Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 1:6
-
New Living Translation
Zechariah and Elizabeth were righteous in God’s eyes, careful to obey all of the Lord’s commandments and regulations.
-
(en) King James Bible ·
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. -
(en) New King James Version ·
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. -
(en) New International Version ·
Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly. -
(en) English Standard Version ·
And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. -
(ru) Синодальный перевод ·
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони були обидвоє справедливі перед Богом і виконували всі заповіді та накази Господні бездоганно. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Були ж праведні обоє перед Богом, ходячи у всїх заповідях та наказах Господнїх безпорочні. -
(ua) Сучасний переклад ·
Обоє вони були праведні перед Богом, неухильно дотримувалися всіх Божих заповідей і настанов. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І обо́є вони були праведні перед Богом, бездоганно сповня́ючи заповіді й постанови Господні. -
(ru) Новый русский перевод ·
Оба они были праведны перед Богом, живя непорочно и строго соблюдая все заповеди и установления Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони обоє були праведні перед Богом, бездоганно виконували всі Господні заповіді й настанови. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Оба они были праведны перед Богом, и беспрекословно повиновались всем заповедям и уставам Господним.