Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 14:3
-
New Living Translation
Jesus asked the Pharisees and experts in religious law, “Is it permitted in the law to heal people on the Sabbath day, or not?”
-
(en) King James Bible ·
And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? -
(en) New International Version ·
Jesus asked the Pharisees and experts in the law, “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?” -
(en) English Standard Version ·
And Jesus responded to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?” -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus answered and spoke to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus answering spoke unto the doctors of the law and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath? -
(ru) Синодальный перевод ·
По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Звертаючись до вчителів закону й фарисеїв, Ісус спитав: “Чи вільно зціляти в суботу, чи ні?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І озвавшись Ісус, рече до законників та Фарисеїв, глаголючи: Чи годить ся в суботу сцїляти? -
(ua) Сучасний переклад ·
Ісус запитав законників і фарисеїв: «Чи дозволено Законом зцілити хворого в суботу, чи ні?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ісус же озвався й сказав до зако́нників та фарисеїв: „Чи вздоровляти в суботу годи́ться чи ні?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус спросил учителей Закона и фарисеев:
— Разрешено исцелять в субботу или нет? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Озвавшись, Ісус сказав до законників і фарисеїв: У суботу годиться оздоровляти чи ні? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И спросил тогда Иисус законников и фарисеев: "Законно ли исцелять людей в субботу?"