Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 19:31
-
New Living Translation
If anyone asks, ‘Why are you untying that colt?’ just say, ‘The Lord needs it.’”
-
(en) King James Bible ·
And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him. -
(en) New King James Version ·
And if anyone asks you, ‘Why are you loosing it?’ thus you shall say to him, ‘Because the Lord has need of it.’ ” -
(en) New International Version ·
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say, ‘The Lord needs it.’ ” -
(en) English Standard Version ·
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’” -
(en) New American Standard Bible ·
“If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say, ‘The Lord has need of it.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
And if any one ask you, Why do ye loose [it]? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of it. -
(ru) Синодальный перевод ·
и если кто спросит вас: «зачем отвязываете?», скажите ему так: «он надобен Господу». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж вас хтось спитає: Навіщо відв'язуєте? — ви скажете: Господь його потребує.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли хто вас поспитає: На що одвязуєте? так скажіть йому: Що Господеві треба його. -
(ua) Сучасний переклад ·
А якщо хтось запитає вас: „Для чого ви відв’язуєте віслючка?” — то ви мусите відповісти: „Він потрібен Господу”». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли ж вас хто спитає: „На́що відв'язуєте?“, відкажіть тому так: „Госпо́дь потребу́є його“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» — скажите: «Он нужен Господу». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли хто запитає вас, навіщо відв’язуєте, то скажете [йому], що Господь потребує його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А если кто-нибудь спросит вас: "Зачем забираете ослёнка?", скажете: "Он нужен Господу".