Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
The Widow’s Offering
While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.
While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.
Поглянувши ж побачив, як кидали дари свої в скарбону заможні.
Побачив же й одну вдовицю вбогу, що кидала туди дві лепти.
“I tell you the truth,” Jesus said, “this poor widow has given more than all the rest of them.
І рече: Правдиво глаголю вам, що вдовиця вбога ся більш усїх укинула:
For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has.”
всї бо ті з достатку свого кидали у дари Божі, ся ж з недостатку свого увесь прожиток свій, що мала, вкинула.
Jesus Speaks about the Future
Some of his disciples began talking about the majestic stonework of the Temple and the memorial decorations on the walls. But Jesus said,
І як деякі говорили про церкву, що каміннєм красним та посьвятами украшена, рече:
“The time is coming when all these things will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!”
Із сього, що бачите, прийдуть днї, в котрі не зоставить ся камінь на каменї, щоб не зруйновано.
“Teacher,” they asked, “when will all this happen? What sign will show us that these things are about to take place?”
Питали ж Його, кажучи: Учителю, коли ж се буде? й що за ознака, коли се має стати ся?
Він же рече: Гледїть, щоб не були зведені; многі бо прийдуть в імя моє, кажучи: Що се я. А час приближив ся; не йдїть же за ними.
And when you hear of wars and insurrections, don’t panic. Yes, these things must take place first, but the end won’t follow immediately.”
Як же почуєте про войни та ворохобнї, не полохайтесь; мусить бо перш се статись; тільки ж не зараз конець.
Then he added, “Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom.
Тодї рече їм: Устане нарід на нарід і царство на царство,
There will be great earthquakes, and there will be famines and plagues in many lands, and there will be terrifying things and great miraculous signs from heaven.
і трус великий по місцях, і голоднеча, й помір буде, й страхи, й ознаки з неба великі будуть.
“But before all this occurs, there will be a time of great persecution. You will be dragged into synagogues and prisons, and you will stand trial before kings and governors because you are my followers.
Та перш того всього наложать на вас руки свої і гонити муть, видаючи в школи й темницї, і водячи перед царі та ігемони задля імя мого.
І станеть ся воно вам на сьвідкуваннє.
So don’t worry in advance about how to answer the charges against you,
Постановіть же в серцях ваших наперед, не готовитись відказувати:
for I will give you the right words and such wisdom that none of your opponents will be able to reply or refute you!
я бо дам вам уста й премудрість, котрій не здолїють противитись, анї встояти усї противники ваші.
Even those closest to you — your parents, brothers, relatives, and friends — will betray you. They will even kill some of you.
Будете ж видавані й від родителїв, і братів, і родини, й приятелїв: і вбивати муть деяких з вас.
І будете ненавиджені від усїх задля імя мого.
“And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.
Як же побачите, що обгорнуто таборами Єрусалим, тодї знайте, що наближило ся спустїннє його.
Then those in Judea must flee to the hills. Those in Jerusalem must get out, and those out in the country should not return to the city.
Тодї, хто в Юдеї, нехай біжять у гори; а хто в серединї в йому, нехай виходять; а ті, що по селах, нехай не ввіходять у него.
For those will be days of God’s vengeance, and the prophetic words of the Scriptures will be fulfilled.
Бо се днї мести, щоб справдилось усе написане.
How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. For there will be disaster in the land and great anger against this people.
Горе ж важким і годуючим у ті днї! буде бо біда велика на землї, і гнїв на народї сьому.
They will be killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the period of the Gentiles comes to an end.
І поляжуть від гострого меча, й позаймані будуть у полонь до всїх поган; і топтати муть Єрусалим погане, доки сповнять ся часи поган.
“And there will be strange signs in the sun, moon, and stars. And here on earth the nations will be in turmoil, perplexed by the roaring seas and strange tides.
І будуть ознаки на сонцї, й місяцї, й зорях, а на землї переполох народів у заколотї; як зареве море та филї.
People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.
І омертвіють люде від страху та дожидання того, що прийде на вселенну: сили бо небесні захитають ся.
І тодї побачять Сина чоловічого, йдучого на хмарі з силою і славою великою.
So when all these things begin to happen, stand and look up, for your salvation is near!”
Як же зачне се дїятись, випростуйтесь і підіймайте голови ваші; бо наближилось викупленнє ваше.
Then he gave them this illustration: “Notice the fig tree, or any other tree.
І сказав приповість їм: Бачте смоківницю і всякі дерева:
When the leaves come out, you know without being told that summer is near.
Як розпукують ся вже, бачивши самі розумієте, що вже близько лїто.
In the same way, when you see all these things taking place, you can know that the Kingdom of God is near.
Так і ви, коли побачите, як се станеть ся, знайте, що близько царство Боже.
I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things have taken place.
Істино глаголю вам: Ще не перейде рід сей, доки все станеть ся.
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear.
Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
“Watch out! Don’t let your hearts be dulled by carousing and drunkenness, and by the worries of this life. Don’t let that day catch you unaware,
Остерегайте ся ж, щоб часом не обтягчились ваші серця прожорством, та пянством, та журбою життя сього, й щоб несподївано на вас не настиг день той.
like a trap. For that day will come upon everyone living on the earth.
Бо, як сїтка, впаде на всїх, що живуть на лицї всієї землї.
Keep alert at all times. And pray that you might be strong enough to escape these coming horrors and stand before the Son of Man.”
Пильнуйте, по всяк час молячись, щоб удостоїли ся втекти від того всього, що має статись, і станути перед Сином чоловічим.
Every day Jesus went to the Temple to teach, and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives.
Навчав же днями в церкві, ночами ж виходячи, пробував на горі, званій Оливною.