Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 24:4
-
New Living Translation
As they stood there puzzled, two men suddenly appeared to them, clothed in dazzling robes.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: -
(en) New International Version ·
While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. -
(en) English Standard Version ·
While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. -
(en) New American Standard Bible ·
While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing; -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass as they were in perplexity about it, that behold, two men suddenly stood by them in shining raiment. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда же недоумевали они о сём, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І от, коли вони не знали, що їм про те думати, два чоловіки з'явились їм у блискучих шатах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось, як здумілись вони від сього, ось два чоловіки стояли перед ними в шатах ясних. -
(ua) Сучасний переклад ·
Поки вони дивувалися тим, що трапилося, поруч із ними раптом з’явилися двоє чоловіків у сліпучому вбранні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталось, як безрадні були вони в цім, ось два мужі́ в одежах блискучих з'явились при них. -
(ru) Новый русский перевод ·
Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека133 в сияющих одеждах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, як були вони через це розгублені, то два мужі стали біля них у блискучому одязі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И стояли они, потрясённые, когда внезапно два ангела в ослепительных одеяниях предстали перед ними.