Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 13:16
-
New Living Translation
I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message.
-
(en) King James Bible ·
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. -
(en) New King James Version ·
Most assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. -
(en) New International Version ·
Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Verily, verily, I say to you, The bondman is not greater than his lord, nor the sent greater than he who has sent him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Істинно, істинно говорю вам: Слуга не більший за пана свого, а посланий не більший за того, хто послав його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Істино, істино глаголю вам: Не єсть слуга більший пана свого, анї посланець більший пославшого його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Істинно кажу вам: жоден слуга не важливіший за свого господаря, так і Посланець не більший від Того, Хто Його послав. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поправді, поправді кажу́ вам: Раб не більший за пана свого́, послане́ць же не більший від того, хто вислав його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Говорю вам истину: слуга не больше своего господина, и посланный не больше пославшего его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знову й знову запевняю вас, що раб не більший за свого пана, як і посланець не більший від того, хто послав його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Истинно говорю: слуга не выше своего хозяина, и тот, кого послали исполнить поручение, не выше того, кто послал его.