Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 14:8
-
New Living Translation
Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.”
-
(en) King James Bible ·
Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. -
(en) New King James Version ·
Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.” -
(en) New International Version ·
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” -
(en) English Standard Version ·
Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” -
(en) New American Standard Bible ·
Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Philip says to him, Lord, shew us the Father and it suffices us. -
(ru) Синодальный перевод ·
Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Филип йому: «Господи, покажи нам Отця, і вистачить для нас.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже Йому Филип: Господи, покажи нам Отця, то й буде з нас. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Пилип мовив: «Господи, покажи нам Отця, і цього буде досить для нас». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Говорить до Нього Пилип: „Господи, покажи нам Отця, — і ви́стачить нам“! -
(ru) Новый русский перевод ·
Филипп сказал:
— Господи, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже Йому Филип: Господи, покажи нам Отця, — і цього нам вистачить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Филипп сказал: "Господи, укажи нам Отца, и довольно для нас".