Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 2:11
-
New Living Translation
This miraculous sign at Cana in Galilee was the first time Jesus revealed his glory. And his disciples believed in him.
-
(en) King James Bible ·
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. -
(en) New International Version ·
What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples believed in him. -
(en) English Standard Version ·
This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested his glory. And his disciples believed in him. -
(en) New American Standard Bible ·
This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory, and His disciples believed in Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось такий чудес початок учинив Ісус у Кані Галилейській, і велич тим свою об'явив, — тож і учні його увірували в нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сей почин ознак зробив Ісус у Канї Галилейській, і показав славу свою; і вірували в Него ученики Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Це було перше чудо, що здійснив Ісус. То сталося в Кані в Ґалилеї. Так Він виявив Свою Божественну Велич, і Його учні повірили в Нього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Такий поча́ток чудам зробив Ісус у Кані́ Галілейській, — і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так Иисус положил начало знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу; и Его ученики уверовали в Него. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Такий початок чудес зробив Ісус у Кані Галилейській, виявивши славу Свою; і Його учні повірили в Нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это было первое из чудес, совершённых Иисусом. Он совершил его в городе Кане в Галилее. Этим Он доказал Своё величие, и его ученики уверовали в Него.