Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 2:7
-
New Living Translation
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” When the jars had been filled,
-
(en) King James Bible ·
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. -
(en) New King James Version ·
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim. -
(en) New International Version ·
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water”; so they filled them to the brim. -
(en) English Standard Version ·
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их доверху. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сказав їм Ісус: «Наповніть посудини водою.» Вони й виповнили їх по вінця. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече їм Ісус: Поналивайте водники водою. І поналивали їх аж по верх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ісус наказав слугам: «Наповніть ці глеки водою». І ті виконали, що Він звелів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ісус каже до слуг: „Напо́вніть водою посу́дини“. І їх поналива́ли вще́рть. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус сказал слугам:
— Наполните сосуды водой.
Те наполнили их водой до верха. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже їм Ісус: Наповніть посудини водою! І наповнили їх ущерть. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус сказал слугам: "Наполните кувшины водой". И они наполнили кувшины до краёв.