Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 20:4
-
New Living Translation
They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
-
(en) King James Bible ·
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. -
(en) New King James Version ·
So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first. -
(en) New International Version ·
Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(en) English Standard Version ·
Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(en) New American Standard Bible ·
The two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first; -
(en) Darby Bible Translation ·
And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb, -
(ru) Синодальный перевод ·
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл ко гробу первый. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бігли вони обидва разом, та той інший учень біг швидше за Петра, тим і прибув до гробниці першим; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бігли ж обидва разом, та другий ученик побіг скоріщ Петра, і прийшов первий до гробу. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони обоє бігли, але другий учень випередив Петра і прибіг до гробниці перший. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони ж бігли оби́два укупі, але другий той учень попе́реду біг, хутчіш від Петра, і перший до гробу прибув. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петра и прибежал к гробнице первым. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бігли обидва разом, та інший учень побіг швидше за Петра й прибув першим до гробниці. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они бежали бегом, но второй ученик опередил Петра и прибежал к гробнице первым.