Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 22:6
-
New Living Translation
“As I was on the road, approaching Damascus about noon, a very bright light from heaven suddenly shone down around me.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me. -
(en) New King James Version ·
“Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me. -
(en) New International Version ·
“About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me. -
(en) English Standard Version ·
“As I was on my way and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone around me. -
(en) New American Standard Bible ·
“But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me, -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of heaven a great light round about me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сталося, як я був у дорозі й наближався до Дамаску, десь опівдні, зненацька велике світло з неба засяяло навкруг мене; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стало ся ж менї, як ішов я і наближавсь до Дамаску, о полуднї зразу осияло мене велике сьвітло з неба. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ось що сталося по дорозі до Дамаска, куди я прямував. Приблизно опівдні яскраве світло з Небес раптом осяяло мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як у дорозі я був, і наближа́всь до Дамаску опі́вдня, то ось мене нагло осяяло світло велике з неба! -
(ru) Новый русский перевод ·
По пути, когда я уже подходил к Дамаску, около полудня меня вдруг озарил ослепительный свет с неба. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але сталося, коли я йшов і наближався до Дамаска, десь опівдні раптом з неба засяяло довкола мене велике світло. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но вот что приключилось со мной по дороге. Когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня яркий свет с неба засиял вокруг меня.