Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 5:12
-
New Living Translation
The Apostles Heal Many
The apostles were performing many miraculous signs and wonders among the people. And all the believers were meeting regularly at the Temple in the area known as Solomon’s Colonnade.
-
(en) King James Bible ·
The Apostles Heal Many
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch. -
(en) New King James Version ·
Continuing Power in the Church
And through the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. And they were all with one accord in Solomon’s Porch. -
(en) New International Version ·
The Apostles Heal Many
The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon’s Colonnade. -
(en) English Standard Version ·
Many Signs and Wonders Done
Now many signs and wonders were regularly done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico. -
(en) New American Standard Bible ·
At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon’s portico. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Apostles Heal Many
And by the hands of the apostles were many signs and wonders done among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch, -
(ru) Синодальный перевод ·
Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Руками апостолів робилося багато знаків і чудес у народі. Усі вони перебували однодушно у притворі Соломона, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Руками ж апостолськими дїялись ознаки й чудеса в народї многі (і були однодушні всї в ходнику Соломоновім. -
(ua) Сучасний переклад ·
Багато знамень і чудес були зроблені руками апостолів серед людей. Усі віруючі зібралися разом на Соломоновому ґанку, маючи спільну мету. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А руками апо́столів стались знаме́на та чуда великі в наро́ді. І були́ однодушно всі в Соломоновім ґанку. -
(ru) Новый русский перевод ·
Через апостолов в народе совершалось много знамений и чудес. Все верующие собирались вместе в колоннаде Соломона. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Руками апостолів у народі здійснювалися численні ознаки та чудеса. І всі однодушно перебували в притворі Соломона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Много знамений и чудес было совершено апостолами в народе. И были они все вместе в Соломоновом Притворе.