Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
От Иакова, раба Божьего, и Господа Иисуса Христа всем людям Божьим, рассеянным по миру, приветствия! поклон!
Greetings from James
This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ.
I am writing to the “twelve tribes” — Jewish believers scattered abroad.
Greetings!
Faith and Endurance
Dear brothers and sisters,a when troubles of any kind come your way, consider it an opportunity for great joy.
Братья мои, с великой радостью принимайте всякие испытания,
For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow.
зная, что ваша вера, пройдя через испытание, порождает терпение.
So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
И это терпение должно оказать своё действие, так что вы достигнете совершенства и полноты, и не будет в вас изъяна.
If you need wisdom, ask our generous God, and he will give it to you. He will not rebuke you for asking.
Если у кого-то из вас недостаточно мудрости, то он должен испросить у Бога, Который щедро дарует людям и не ищет недостатков, и Бог даст ему.
But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.
Но просить вы должны с верою, без всякого сомнения, ибо сомневающийся подобен морской волне, гонимой ветром и колеблемой.
Such people should not expect to receive anything from the Lord.
Сомневающийся думает о двух разных вещах одновременно и непостоянен в своих поступках.
Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.
Такой человек не должен думать, что получит от Господа что-либо.
Брат, который в нужде, должен гордиться тем, что Бог дал ему богатство духовное.
And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field.
Богатый же должен гордиться тем, что Бог послал ему смирение, ибо он исчезнет, подобно дикому цветку.
The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
Солнце восходит, наступает палящий зной, и цветок увядает от зноя, лепестки его опадают, и погибает красота его. Так же и богатые исчезнут со всеми делами своими.
God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
Блажен, кто подвергается испытаниям, ибо, пройдя через них, он получит венец жизни вечной, обещанной Богом тем, кто любит Его.
Никто из подвергаемых искушению не должен говорить: "Это искушение послано Богом", ибо Бог не имеет ничего общего со злом и никого не искушает.
Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
Но каждого искушают его же собственные желания, которые завлекают его и держат в плену.
These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.
Желание подобно женщине, которая зачала грех и породила его, грех же, когда утвердится, порождает смерть.
So don’t be misled, my dear brothers and sisters.
Так не позволяйте же себе обманываться, мои возлюбленные братья.
Всякий добрый и совершенный дар приходит свыше, от Отца, Создавшего свет небесный. Бог постоянен и неизменен.
Он решил сделать нас Своими детьми через истинное послание, чтобы мы стали самыми важными среди всех Его созданий.
Listening and Doing
Understand this, my dear brothers and sisters: You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry.
Возлюбленные братья, всегда стремитесь больше слушать, чем говорить, и не поддавайтесь гневу с лёгкостью,
ибо гнев людской мешает жить праведно, как это угодно Богу.
So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.
Так отрекитесь же от всякой нечистоты и зла вокруг и примите с кротостью учение Божье, насаждаемое в сердца ваши, ибо оно может спасти ваши души.
But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.
Поступайте согласно учению Божьему, а не просто внимайте ему бесцельно, ибо если вы только слушаете, то обманываете себя.
For if you listen to the word and don’t obey, it is like glancing at your face in a mirror.
Если кто-то только внимает учению Божьему, но не следует ему, то уподобляется тому, кто рассматривает своё лицо в зеркале:
You see yourself, walk away, and forget what you look like.
увидит себя, отойдёт и забудет тотчас, как выглядит.
But if you look carefully into the perfect law that sets you free, and if you do what it says and don’t forget what you heard, then God will bless you for doing it.
А кто внимательно изучает совершенный закон Божий, приносящий свободу людям, и ведёт себя согласно ему, применяя его на деле, а не забывает, выслушав, тот блажен будет в своих поступках.
If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless.
Если кто-то считает себя благочестивым, но не обуздывает своего языка, то он лишь обманывает себя, и всё его благочестие ничего не стоит.
Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you.
Истинное же благочестие, угодное Богу, ничем не запятнанное и чистое перед Богом и Отцом, выражается в заботе о вдовах и сиротах, нуждающихся в помощи, и в сохранении себя неосквернённым от мира.