Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (James 2) | (James 4) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Controlling the Tongue

    Dear brothers and sisters,a not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged more strictly.
  • Братья мои, пусть лишь немногие из вас станут учителями. Вы знаете, что мы, те, кто учим, судимы будем строже.
  • Indeed, we all make many mistakes. For if we could control our tongues, we would be perfect and could also control ourselves in every other way.
  • Я говорю это, ибо все мы часто грешим. И тот, кто не грешит в речах своих, то он совершенный человек, умеющий обуздывать своё тело.
  • We can make a large horse go wherever we want by means of a small bit in its mouth.
  • Мы вкладываем удила в рот лошадям, чтобы они слушались нас, и мы могли управлять их телами.
  • And a small rudder makes a huge ship turn wherever the pilot chooses to go, even though the winds are strong.
  • Вот и суда морские, хотя и велики, и их носят сильные ветры, но управляются небольшим кормилом и движутся, куда пожелает кормчий.
  • In the same way, the tongue is a small thing that makes grand speeches.
    But a tiny spark can set a great forest on fire.
  • Так и язык, хотя он и малая часть тела, но может похвалиться великими делами. Крохотное пламя может поджечь большой лес.
  • And among all the parts of the body, the tongue is a flame of fire. It is a whole world of wickedness, corrupting your entire body. It can set your whole life on fire, for it is set on fire by hell itself.b
  • Да, язык — пламя, он несёт в себе самое большое зло по сравнению с другими членами нашего тела. Он оскверняет всё тело и сжигает саму нашу жизнь. Его же воспламеняет адский огонь.
  • People can tame all kinds of animals, birds, reptiles, and fish,
  • Человек может приручить, и приручил разного рода животных, птиц, пресмыкающихся и морских животных.
  • but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison.
  • Но никто не может укротить язык: он неуёмен, злобен и полон смертельного яда.
  • Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it curses those who have been made in the image of God.
  • Им мы восхваляем Господа и Отца нашего, и им же проклинаем людей, созданных по образу Божьему.
  • And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right!
  • Из одних и тех же уст исходят благословения и проклятия. Братья мои, этого не должно быть.
  • Does a spring of water bubble out with both fresh water and bitter water?
  • Разве могут ручьи пресной и солёной воды бить из одного источника?
  • Does a fig tree produce olives, or a grapevine produce figs? No, and you can’t draw fresh water from a salty spring.c
  • Братья мои, разве может смоковница плодоносить маслинами, и разве может виноградная лоза плодоносить смоквами? И солёный ручей не может источать пресную воду.

  • True Wisdom Comes from God

    If you are wise and understand God’s ways, prove it by living an honorable life, doing good works with the humility that comes from wisdom.
  • Есть ли среди вас кто-нибудь, кто воистину мудр и всё понимает? Если есть такой, то он должен доказать свою мудрость праведной жизнью, должен совершать добрые дела со смирением.
  • But if you are bitterly jealous and there is selfish ambition in your heart, don’t cover up the truth with boasting and lying.
  • Но если в сердцах ваших живёт горькая зависть и корыстное себялюбие, то у вас нет повода похваляться. Ваша похвальба будет ложью, прикрывающей истину.
  • For jealousy and selfishness are not God’s kind of wisdom. Such things are earthly, unspiritual, and demonic.
  • Такая мудрость не приходит свыше, она мирская, недуховная и исходит от дьявола,
  • For wherever there is jealousy and selfish ambition, there you will find disorder and evil of every kind.
  • ибо там, где есть зависть и себялюбие, там и беспорядок и всякое зло.
  • But the wisdom from above is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and the fruit of good deeds. It shows no favoritism and is always sincere.
  • Мудрость же, исходящая свыше, прежде всего, чиста, мирна, добра, кротка, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.
  • And those who are peacemakers will plant seeds of peace and reap a harvest of righteousness.d
  • Плоды праведности соберут те, кто мирно трудится, чтобы достичь мира.

  • ← (James 2) | (James 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025