Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Peter 1:10
-
New Living Translation
This salvation was something even the prophets wanted to know more about when they prophesied about this gracious salvation prepared for you.
-
(en) King James Bible ·
Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: -
(en) New King James Version ·
Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who prophesied of the grace that would come to you, -
(en) New International Version ·
Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care, -
(en) English Standard Version ·
Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully, -
(en) New American Standard Bible ·
As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries, -
(en) Darby Bible Translation ·
Concerning which salvation prophets, who have prophesied of the grace towards you, sought out and searched out; -
(ru) Синодальный перевод ·
К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Про це спасіння розвідували й досліджували пророки, що про вашу благодать пророкували. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Про се ж то спасеннє розвідували і допитувались пророки, що про вашу благодать пророкували, -
(ua) Сучасний переклад ·
Пророки ретельно вивчали й розшукували все, що стосується цього спасіння. Вони провіщали про обіцяну нам благодать. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Про це спасі́ння розвідували та допитувалися пророки, що звіщали про благода́ть, призначену вам. -
(ru) Новый русский перевод ·
Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Про це спасіння розвідували та допитувалися пророки, які провістили для вас благодать. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что касается спасения, то пророки, пророчествовавшие о той благодати, что будет вам оказана, искали трудолюбиво и расспрашивали терпеливо,