Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Peter 2) | (1 Peter 4) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • Wives

    In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then, even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them without any words. They will be won over
  • Так само дружини: підкоряйтеся своїм чоловікам, аби і деякі з тих, хто не кориться Слову, були й без Слова полонені поведінкою дружин,
  • by observing your pure and reverent lives.
  • побачивши ваше чисте життя у пошані.
  • Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes.
  • Нехай окрасою для них буде не зовнішнє, не заплітання волосся та навішування золота чи прикрашання одягу,
  • You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
  • а прихована сердечна людина, у нетлінності лагідного і мовчазного духа, що є дорогоцінним перед Богом.
  • This is how the holy women of old made themselves beautiful. They put their trust in God and accepted the authority of their husbands.
  • Адже так колись і святі жінки, котрі надіялися на Бога, прикрашали себе тим, що підкорялися своїм чоловікам.
  • For instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, and called him her master. You are her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might do.
  • Так, Сарра слухалася Авраама, називаючи його паном, а ви — її діти, якщо робите добро і не боїтеся жодного залякування.

  • Husbands

    In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered.
  • Так само чоловіки: живіть зі своїми дружинами в порозумінні, поводячись, немов з тендітною вазою, сповненою жіночості, виявляючи їм шану як співспадкоємцям благодаті життя, щоб не було перепон для ваших молитов.

  • All Christians

    Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters.a Be tenderhearted, and keep a humble attitude.
  • Нарешті, усі будьте однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосердні, покірливі;
  • Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will grant you his blessing.
  • не відплачуйте злом за зло або лайкою за лайку, а навпаки, благословляйте, [знаючи], що ви були покликані на те, аби успадкувати благословення.
  • For the Scriptures say,
    “If you want to enjoy life
    and see many happy days,
    keep your tongue from speaking evil
    and your lips from telling lies.
  • Бо хто хоче життя любити й бачити добрі дні, нехай утримує [свій] язик від зла й уста від лукавої мови;
  • Turn away from evil and do good.
    Search for peace, and work to maintain it.
  • нехай ухиляється від зла і чинить добро, нехай шукає миру та побивається за ним.
  • The eyes of the LORD watch over those who do right,
    and his ears are open to their prayers.
    But the LORD turns his face
    against those who do evil.”b
  • Адже очі Господні — на праведних, а Його вуха звернені до їхньої молитви; обличчя ж Господнє проти тих, хто робить зло!

  • Suffering for Doing Good

    Now, who will want to harm you if you are eager to do good?
  • І хто заподіє вам зло, коли ви будете прагнути добра?
  • But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats.
  • А коли й терпите через праведність, то ви — блаженні. Їхнього залякування не бійтеся і не тривожтеся!
  • Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it.
  • Господа Христа освячуйте у ваших серцях і будьте завжди готові дати відповідь кожному, хто запитує вас про вашу надію,
  • But do this in a gentle and respectful way.c Keep your conscience clear. Then if people speak against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ.
  • але з лагідністю і страхом, маючи добру совість, аби тим, чим обмовляють [вас як злочинців], були посоромлені ті, хто кепкує з вашого доброго способу життя в Христі.
  • Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God wants, than to suffer for doing wrong!
  • Адже краще, якщо на те Божа воля, страждати, будучи доброчинцем, аніж злочинцем.
  • Christ sufferedd for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners to bring you safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit.e
  • Тому що й Христос один раз за гріхи постраждав, — праведний за неправедних, аби привести вас до Бога; убитий тілом, але оживлений Духом;
  • So he went and preached to the spirits in prison —
  • Ним Він і духам, які були у в’язниці, прийшов і проповідував;
  • those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood.f
  • тим, які колись були непокірні, коли їх за днів Ноя очікувало Боже довготерпіння, як він будував ковчег, в якому мало — усього вісім душ — врятувалося від води.
  • And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God fromg a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ.
  • Цей прообраз — хрещення — не позбавлення від тілесної нечистоти, а обітниця доброго сумління Богові, — і нині вас спасає через воскресіння Ісуса Христа,
  • Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers accept his authority.
  • Який зійшов на небо і перебуває праворуч Бога; Йому підкорилися ангели, влади і сили.

  • ← (1 Peter 2) | (1 Peter 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025