Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Peter 3) | (1 Peter 5) →

New Living Translation

Сучасний переклад

  • Living for God

    So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin.a
  • Ісус витерпів тілесні страждання, тож озбройтеся й ви такими самими думками, які мав Христос. Бо той, хто виніс фізичні страждання, перестає грішити.
  • You won’t spend the rest of your lives chasing your own desires, but you will be anxious to do the will of God.
  • Решту свого земного життя присвятить не тілесним бажанням, а виконанню волі Божої.
  • You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy — their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.
  • Досить довго ви прожили як ті безбожники в розпусті, хіті, пияцтві, гулянках й огидному поклонінні бовванам.
  • Of course, your former friends are surprised when you no longer plunge into the flood of wild and destructive things they do. So they slander you.
  • Тепер ваші так звані «друзі» дивуються тому, що ви більше не живете розпусно разом з ними, і тому вони зводять на вас наклепи.
  • But remember that they will have to face God, who stands ready to judge everyone, both the living and the dead.
  • Але ж згодом, вони відповідатимуть за свої вчинки перед Богом, Котрий готовий судити і живих, і мертвих.
  • That is why the Good News was preached to those who are now deadb — so although they were destined to die like all people,c they now live forever with God in the Spirit.d
  • Ось воління Боже: Добра Звістка проповідуватиметься людям ще до їх смерті, щоб вони могли отримати нове життя через Духа. [10]
  • The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
  • Наближається час, коли всьому настане кінець. Тож будьте розсудливі й стримані, це допоможе вам у молитвах ваших.
  • Most important of all, continue to show deep love for each other, for love covers a multitude of sins.
  • Але найголовніше за все — любіть одне одного палкою любов’ю, бо щира любов допомагає людям прощати багато гріхів.
  • Cheerfully share your home with those who need a meal or a place to stay.
  • Будьте гостинні одне до одного без нарікань.
  • God has given each of you a gift from his great variety of spiritual gifts. Use them well to serve one another.
  • Кожен із вас, залежно від того дару, що він отримав від Бога, має використати його для служіння ближньому як добрий розпорядник милості Господньої, виявленої вам у найрізноманітніших її проявах.
  • Do you have the gift of speaking? Then speak as though God himself were speaking through you. Do you have the gift of helping others? Do it with all the strength and energy that God supplies. Then everything you do will bring glory to God through Jesus Christ. All glory and power to him forever and ever! Amen.
  • Хто має дар проповідування, має говорити словами Бога; хто отримав дар служіння, нехай служить з силою, яку дав Всевишній, щоб усім цим вознести хвалу Богу через Ісуса Христа. Слава і влада Йому на віки вічні! Амінь.

  • Suffering for Being a Christian

    Dear friends, don’t be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.
  • Любі друзі, не дивуйтеся тим тяжким стражданням, які випали на вас, щоб випробувати вашу віру. Не ставтеся до них як до чогось несподіваного.
  • Instead, be very glad — for these trials make you partners with Christ in his suffering, so that you will have the wonderful joy of seeing his glory when it is revealed to all the world.
  • Навпаки, радійте, що ви прилучаєтеся до страждань Христових, бо будете ви радіти й веселитися, коли Він явить Славу Свою.
  • If you are insulted because you bear the name of Christ, you will be blessed, for the glorious Spirit of Gode rests upon you.f
  • Якщо вас принижують і ображають за те, що ви послідовники Христа, то вважайте те благословенням, бо славний Дух Божий із вами.
  • If you suffer, however, it must not be for murder, stealing, making trouble, or prying into other people’s affairs.
  • Нехай ніхто з вас не страждає тому, що він вбивця злодій, чи злочинець або як людина, яка втручається в чужі справи.
  • But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his name!
  • Та якщо хтось страждає як послідовник Христа, то нехай не соромиться, а прославляє Бога, бо носить він ім’я Його.
  • For the time has come for judgment, and it must begin with God’s household. And if judgment begins with us, what terrible fate awaits those who have never obeyed God’s Good News?
  • Ось настає час суду Божого і розпочнеться він з Божої сім’ї. І якщо він починається з нас, що ж тоді станеться з тими, хто не підкоряється Євангелії Божій?
  • And also,
    “If the righteous are barely saved,
    what will happen to godless sinners?”g
  • І якщо праведній людині важко спастися, то що ж буде з грішником?(В грецькому Старому Заповіті)
  • So if you are suffering in a manner that pleases God, keep on doing what is right, and trust your lives to the God who created you, for he will never fail you.
  • Отож ті, хто страждають з волі Божої, мусять і надалі творити добро і покластися на волю Творця, Якому можна вірити.

  • ← (1 Peter 3) | (1 Peter 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025