Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
See how very much our Father loves us, for he calls us his children, and that is what we are! But the people who belong to this world don’t recognize that we are God’s children because they don’t know him.
Подивіться, яку любов дав нам Отець, щоб ми звалися Божими дітьми! І такими ми є. Світ нас не знає, тому що Його не пізнав.
Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is.
Улюблені! Тепер ми — Божі діти, але ще не виявилося, що будемо. Знаємо, що коли Він з’явиться, ми будемо подібні до Нього, адже побачимо Його таким, який Він є.
And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure.
І кожний, хто має цю надію на Нього, очищає себе, як і Він чистий.
Everyone who sins is breaking God’s law, for all sin is contrary to the law of God.
Кожний, хто чинить гріх, чинить і беззаконня, бо гріх є беззаконням.
And you know that Jesus came to take away our sins, and there is no sin in him.
І ви знаєте, що Він з’явився, аби взяти [наші] гріхи, а в Ньому гріха немає.
Anyone who continues to live in him will not sin. But anyone who keeps on sinning does not know him or understand who he is.
Кожний, хто в Ньому перебуває, не грішить. Кожний, хто грішить, не бачив Його і не пізнав Його.
Dear children, don’t let anyone deceive you about this: When people do what is right, it shows that they are righteous, even as Christ is righteous.
Дітоньки, хай ніхто вас не вводить в оману. Хто чинить правду, той праведний, як праведний Він.
But when people keep on sinning, it shows that they belong to the devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy the works of the devil.
Хто чинить гріх, той від диявола, адже диявол грішить від початку. Тому з’явився Божий Син, щоби знищити діла диявола.
Кожний, хто народився від Бога, не чинить гріха, бо Його зачаток у ньому перебуває; він не може грішити, оскільки народжений від Бога.
Так виявляються Божі діти і діти диявола: кожний, хто не чинить праведності, той не від Бога, як і той, хто не любить свого брата.
Love One Another
This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.
Адже це та звістка, яку ви чули від початку: щоб ми любили одне одного;
We must not be like Cain, who belonged to the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because Cain had been doing what was evil, and his brother had been doing what was righteous.
не так, як Каїн, котрий був від лукавого й убив свого брата. З якої причини він убив його? Тому що його діла були злі, а діла брата — праведні.
Не дивуйтеся, брати [мої], коли світ вас ненавидить.
Ми знаємо, що ми перейшли від смерті до життя, бо любимо братів. А хто не любить [брата], той перебуває в смерті.
Кожний, хто ненавидить свого брата, той убивця. А ви знаєте, що жодний убивця не має в собі вічного життя, яке б у ньому перебувало.
We know what real love is because Jesus gave up his life for us. So we also ought to give up our lives for our brothers and sisters.
Ми пізнали любов з того, що Він поклав Свою душу за нас; і ми маємо класти душі за братів.
А хто має багатство світу й бачить, що його брат у нестатках, та зачиняє своє серце від нього, то як же може Божа любов перебувати в такому?
Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions.
Дітоньки [мої], любімо не словом та язиком, але ділом та правдою!
Our actions will show that we belong to the truth, so we will be confident when we stand before God.
Із цього довідаємося, що ми від правди, і заспокоїмо перед Ним наше серце,
Even if we feel guilty, God is greater than our feelings, and he knows everything.
бо коли звинувачує наше серце, то Бог більший від нашого серця і знає все.
Dear friends, if we don’t feel guilty, we can come to God with bold confidence.
Улюблені, коли наше серце не звинувачує [нас], то маємо сміливість перед Богом,
And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him.
і чого тільки попросимо, одержимо від Нього, оскільки зберігаємо Його заповіді й робимо те, що Йому до вподоби.
And this is his commandment: We must believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, just as he commanded us.
І це Його заповідь, щоб ми повірили в Ім’я Його Сина Ісуса Христа, і любили одне одного, як Він нам заповів.