Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Кто верит в то, что Иисус — Христос,11 тот рожден от Бога, а кто любит Отца, тот любит и рожденных от Него.
We know we love God’s children if we love God and obey his commandments.
А то, что мы любим Божьих детей, узнаем из того, что любим Бога и исполняем Его повеления.
Loving God means keeping his commandments, and his commandments are not burdensome.
Любовь к Богу проявляется в исполнении Его повелений. Повеления Его необременительны,
For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith.
потому что тот, кто рожден от Бога, побеждает мир, и эта победа одержана благодаря нашей с вами вере.
And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God.
Кто же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий?
Иисус Христос пришел через воду и кровь.12 Он пришел не только через воду, но через воду и кровь. И свидетель этому — Дух, потому что Дух есть истина.
the Spirit, the water, and the blood — and all three agree.
Дух, вода и кровь — и все они свидетельствуют об одном.13
Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.
Если мы верим свидетельству людей, то свидетельство Бога намного сильнее, потому что это свидетельство Бога: Он засвидетельствовал о Своем Сыне.
All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don’t believe this are actually calling God a liar because they don’t believe what God has testified about his Son.
Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, а кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о Своем Сыне.
And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son.
Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта — в Его Сыне.
Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life.
У кого есть Сын, у того есть жизнь, а у кого нет Сына, у того нет и жизни.
Conclusion
I have written this to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know you have eternal life.
Я написал это вам, верящим во имя Божьего Сына, чтобы вы знали, что у вас есть вечная жизнь.
And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.
Мы приходим к Богу с полной уверенностью в том, что если просим Его о чем-либо в согласии с Его волей, то Он нас слышит.
And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for.
И если мы знаем, что Он слышит нас, о чем бы мы ни просили, то знаем, что имеем то, что просим у Него.
Когда вы видите своего брата согрешающим, и если этот грех не ведет к смерти, то молитесь об этом брате, и Бог даст ему жизнь. Я говорю здесь о таких грехах, которые не ведут к смерти.14 Есть грех, последствием которого может быть только смерть, и я не говорю вам молиться о грешнике, виновном в таком грехе.
All wicked actions are sin, but not every sin leads to death.
Всякий неправедный поступок — грех, но не все грехи влекут за собой смерть.15
We know that God’s children do not make a practice of sinning, for God’s Son holds them securely, and the evil one cannot touch them.
Мы знаем, что всякий рожденный от Бога не любит грешить. Рожденный от Бога хранит себя,16 и лукавый17 не прикасается к такому человеку.
We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.
Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти лукавого.
Мы знаем и то, что Сын Божий пришел и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы в Том, Кто истинен — в Его Сыне Иисусе Христе. Он — истинный Бог и вечная жизнь!