Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 John 4) | (2 John 1) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • Faith in the Son of God

    Everyone who believes that Jesus is the Christa has become a child of God. And everyone who loves the Father loves his children, too.
  • Кожен, хто вірує, що Ісус є Христос, той народився від Бога; і кожен, хто любить того, хто породив, той любить і того, хто народився від нього.
  • We know we love God’s children if we love God and obey his commandments.
  • З цього пізнаємо, що любимо дітей Божих, коли Бога любимо й заповіді його виконуємо.
  • Loving God means keeping his commandments, and his commandments are not burdensome.
  • Це бо любов до Бога: берегти його заповіді. А заповіді його не тяжкі.
  • For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith.
  • Бо все, що народжується від Бога, перемагає світ. І оце перемога, яка перемогла світ: віра наша.
  • And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God.
  • А хто перемагає світ, як не той, хто вірує, що Ісус — Син Божий?
  • And Jesus Christ was revealed as God’s Son by his baptism in water and by shedding his blood on the crossb — not by water only, but by water and blood. And the Spirit, who is truth, confirms it with his testimony.
  • Це той, хто прийшов водою і кров'ю: Ісус Христос. І не водою тільки, а водою і кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух то правда;
  • So we have these three witnessesc
  • бо троє свідчать:
  • the Spirit, the water, and the blood — and all three agree.
  • Дух, вода і кров, і оті троє — водно.
  • Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.
  • Коли приймаємо свідоцтво людське, то свідоцтво Боже більше. Таке бо свідоцтво Боже, що він нам свідчить про Сина свого.
  • All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don’t believe this are actually calling God a liar because they don’t believe what God has testified about his Son.
  • Хто вірує в Сина Божого, той має в собі це свідоцтво. Хто не вірує в Бога, той неправдомовним його робить, бо він не вірить свідоцтву, яким Бог свідчить про Сина свого.
  • And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son.
  • І ось це свідоцтво: Бог дав нам життя вічне, і це життя — у його Сині.
  • Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life.
  • Хто має Сина, той життя має; хто ж Сина Божого не має, той життя не має.

  • Conclusion

    I have written this to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know you have eternal life.
  • Я вам писав це, щоб ви знали, що маєте життя вічне, — ви, що віруєте в ім'я Сина Божого.
  • And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.
  • І ось те довір'я, що ми маємо до нього: коли просимо щось, згідне з його волею, він вислухає нас.
  • And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for.
  • І коли знаємо, що він вислухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо те, що просили.
  • If you see a fellow believerd sinning in a way that does not lead to death, you should pray, and God will give that person life. But there is a sin that leads to death, and I am not saying you should pray for those who commit it.
  • Коли хто бачить брата свого, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, і він дасть йому життя, тим, що грішать не на смерть; бо є гріх, що веде на смерть, і я не за цей кажу, щоб молитися.
  • All wicked actions are sin, but not every sin leads to death.
  • Всяка несправедливість — гріх, але є гріх, що не веде до смерти.
  • We know that God’s children do not make a practice of sinning, for God’s Son holds them securely, and the evil one cannot touch them.
  • Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить. Але народжений від Бога береже себе, і лукавий його не чіпає.
  • We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.
  • Ми знаємо, що ми від Бога і що ввесь світ лежить у лихому.
  • And we know that the Son of God has come, and he has given us understanding so that we can know the true God.e And now we live in fellowship with the true God because we live in fellowship with his Son, Jesus Christ. He is the only true God, and he is eternal life.
  • Ми знаємо також, що Божий Син прийшов і дав нам розум, щоб ми Правдивого пізнали. Ми — у Правдивім, у його Сині Ісусі Христі. Він — правдивий Бог і життя вічне.
  • Dear children, keep away from anything that might take God’s place in your hearts.f
  • Дітоньки, бережіться ідолів!

  • ← (1 John 4) | (2 John 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025