Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
Кожний, хто вірить, що Ісус — це Христос, той народився від Бога. І кожний, хто любить Того, Хто народив, любить і Того, Хто народився від Нього.
We know we love God’s children if we love God and obey his commandments.
З того дізнаємося, що ми любимо дітей Божих, коли любимо Бога та виконуємо Його заповіді.
Loving God means keeping his commandments, and his commandments are not burdensome.
Бо це любов до Бога — дотримуватися Його заповідей! А Його заповіді не тяжкі.
For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith.
Адже кожний, хто народився від Бога, перемагає світ. А перемога, що перемогла світ, — це наша віра!
And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God.
А хто перемагає світ, як не той, хто вірить, що Ісус є Божий Син?
Той, хто прийшов водою та кров’ю, [та Духом], — це Ісус Христос. Не самою водою, але водою і кров’ю! І Дух є Тим, Хто свідчить про Нього, бо Дух — то істина.
Тому що Тих, які свідчать [на небі], є троє: [Отець, Слово і Дух Святий; і Ці троє — одно].
the Spirit, the water, and the blood — and all three agree.
[І троє свідчать на землі:] Дух, вода і кров; і ці троє — одно.
Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.
Коли ми приймаємо людське свідчення, то свідчення Боже є більшим. Адже це — свідчення Бога, Який засвідчив про Свого Сина.
All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don’t believe this are actually calling God a liar because they don’t believe what God has testified about his Son.
Хто вірить у Божого Сина, той має свідчення в собі. Хто не вірить Богові, той зробив Його неправдомовцем, бо не повірив у свідчення, яким Бог засвідчив про Свого Сина.
And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son.
А свідчення це, що Бог дав нам вічне життя, і це життя — в Його Сині.
Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life.
Хто має Сина, той має життя; хто не має Божого Сина, той не має життя.
Conclusion
I have written this to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know you have eternal life.
Ось це я написав вам, [віруючим в Ім’я Божого Сина], щоб ви знали, що віруючи в Ім’я Божого Сина, маєте вічне життя.
And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.
І це та відвага, яку маємо до Нього, що коли чогось попросимо згідно з Його волею, Він вислуховує нас!
And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for.
А коли знаємо, що слухає нас, — чого б тільки ми не попросили, — то знаємо, що одержуємо те, чого просили в Нього.
Коли хто побачить свого брата, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, — і дасть йому життя, — тим, які грішать не на смерть. Є гріх на смерть; не кажу, щоби про нього молитися.
All wicked actions are sin, but not every sin leads to death.
Кожна несправедливість є гріхом; та є гріх не на смерть.
We know that God’s children do not make a practice of sinning, for God’s Son holds them securely, and the evil one cannot touch them.
Знаємо, що кожний, хто народився від Бога, не грішить. Адже хто народився від Бога, береже себе, і лукавий не торкається його.
We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.
Знаємо, що ми — від Бога, і що весь світ перебуває в злі.
Знаємо, що Божий Син прийшов і дав нам розуміння, щоб ми пізнали Істинного і перебували в Істинному — в Його Сині Ісусі Христі. Він є істинний Бог і вічне життя.