Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 1:37
-
New Living Translation
“And the LORD was also angry with me because of you. He said to me, ‘Moses, not even you will enter the Promised Land!
-
(en) King James Bible ·
Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither. -
(en) New King James Version ·
The Lord was also angry with me for your sakes, saying, ‘Even you shall not go in there. -
(en) New International Version ·
Because of you the Lord became angry with me also and said, “You shall not enter it, either. -
(en) English Standard Version ·
Even with me the Lord was angry on your account and said, ‘You also shall not go in there. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD was angry with me also on your account, saying, ‘Not even you shall enter there. -
(en) Darby Bible Translation ·
Also Jehovah was angry with me on your account, saying, Thou also shalt not go in thither. -
(ru) Синодальный перевод ·
И на меня прогневался Господь за вас, говоря: и ты не войдёшь туда; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й на мене через вас розгнівався Господь і сказав: І ти туди не ввійдеш! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І на мене теж розгнївивсь Господь кажучи: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Також на мене розгнівався був Господь через вас, говорячи: „І ти не ввійдеш туди! -
(ru) Новый русский перевод ·
Из-за вас Господь разгневался и на меня и сказал: «Ты тоже не войдешь туда. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через вас Господь розгнівався і на мене, кажучи: Ти також туди не ввійдеш! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из-за вас Господь разгневался и на меня и сказал: "Моисей, и ты тоже не вступишь на эту землю,