Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 13:1
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
Idolaters to Be Put to Death
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, -
(en) New King James Version ·
Punishment of Apostates
“If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder, -
(en) New International Version ·
Worshiping Other Gods
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder, -
(en) English Standard Version ·
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, -
(en) New American Standard Bible ·
Shun Idolatry
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, -
(en) Darby Bible Translation ·
Idolaters to Be Put to Death
If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder, -
(ru) Синодальный перевод ·
Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо, -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Усе, що заповідаю вам, виконуйте пильно; нічого не додаси й нічого не віднімеш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли між вами з'явиться пророк або сновидець, і покаже тобі ознаку або чудо, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кожне слово, що я наказую його вам, будете додержувати виконувати, — не додаси до нього, і не віді́ймеш від нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если пророк или толкователь снов появится среди тебя и покажет знамение или чудо, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пильнуй, щоб виконувати кожне слово, яке я тобі сьогодні заповідаю; нічого не додавай до нього, ані не віднімай від нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Если среди вас появится прорицатель или толкователь снов и объявит, что покажет вам знамение или чудо,