Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Gifts for the Priests and Levites
“Remember that the Levitical priests — that is, the whole of the tribe of Levi — will receive no allotment of land among the other tribes in Israel. Instead, the priests and Levites will eat from the special gifts given to the LORD, for that is their share.
“Remember that the Levitical priests — that is, the whole of the tribe of Levi — will receive no allotment of land among the other tribes in Israel. Instead, the priests and Levites will eat from the special gifts given to the LORD, for that is their share.
Священники из левитов — да и весь род Левия — не должны иметь надела или наследия в Израиле. Они будут жить огненными жертвами Господу, потому что это их наследие.49
They will have no land of their own among the Israelites. The LORD himself is their special possession, just as he promised them.
У них не будет наследия среди братьев, потому что Господь — их наследие, как Он и обещал им.
“These are the parts the priests may claim as their share from the cattle, sheep, and goats that the people bring as offerings: the shoulder, the cheeks, and the stomach.
Вот доля, которая причитается священникам от народа и от всех тех, кто приносит в жертву быка или овцу, — это плечо, челюсти и желудок.
You must also give to the priests the first share of the grain, the new wine, the olive oil, and the wool at shearing time.
Также ты должен давать им первые плоды со сборов зерна, молодого вина и масла, и шерсть от первой стрижки овец,
For the LORD your God chose the tribe of Levi out of all your tribes to minister in the LORD’s name forever.
потому что Господь, твой Бог, выбрал левитов и их потомков из всех твоих родов, чтобы они всегда стояли и служили во имя Господа.
“Suppose a Levite chooses to move from his town in Israel, wherever he is living, to the place the LORD chooses for worship.
Если где-нибудь в Израиле левит уйдет из города, где он живет, и придет по желанию души своей на место, которое выберет Господь,
He may minister there in the name of the LORD his God, just like all his fellow Levites who are serving the LORD there.
то он может служить во имя Господа, своего Бога, подобно всем своим братьям-левитам, которые стоят там перед Господом.
He may eat his share of the sacrifices and offerings, even if he also receives support from his family.
Он должен получать свою долю наравне с ними, несмотря на то что он выручил деньги от продажи семейной собственности.50
A Call to Holy Living
“When you enter the land the LORD your God is giving you, be very careful not to imitate the detestable customs of the nations living there.
Когда ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь, твой Бог, не подражай мерзким обычаям тех народов.
Пусть не будет среди вас того, кто приносит в огненную51 жертву своего сына или свою дочь, занимается ворожбой и волшебством, толкует знамения, колдует,
or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead.
наводит чары, вызывает призраков и духов или вопрошает мертвых.
Anyone who does these things is detestable to the LORD. It is because the other nations have done these detestable things that the LORD your God will drive them out ahead of you.
Всякий, кто творит такие дела, отвратителен Господу, и из-за этих мерзких обычаев Господь, твой Бог, прогонит от тебя народы.
But you must be blameless before the LORD your God.
Ты должен быть непорочен перед Господом, твоим Богом.
The nations you are about to displace consult sorcerers and fortune-tellers, but the LORD your God forbids you to do such things.”
Народы, которые ты выселишь, слушают тех, кто занимается волшебством и ворожбой. Но тебе Господь, твой Бог, не позволяет этого.
True and False Prophets
Moses continued, “The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites. You must listen to him.
Из твоей среды, из твоих же братьев Господь, твой Бог, поставит тебе Пророка подобного мне. Ты должен слушать Его.
Ведь именно этого ты просил у Господа, своего Бога, при Хориве в день собрания, когда сказал: «Пусть не услышу я больше голос Господа, моего Бога, и не увижу больше этот великий огонь, чтобы не умереть».52
“Then the LORD said to me, ‘What they have said is right.
Господь сказал мне: «То, что они говорят, — хорошо.
I will raise up a prophet like you from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth, and he will tell the people everything I command him.
Я пошлю им Пророка, как тебя, из их братьев. Я вложу Мои слова в Его уста, и Он будет говорить им все то, что Я Ему повелю.53
I will personally deal with anyone who will not listen to the messages the prophet proclaims on my behalf.
Если кто-то не станет слушать Мои слова, которые Пророк54 будет говорить от Моего имени, то Я Сам призову того к ответу.
But any prophet who falsely claims to speak in my name or who speaks in the name of another god must die.’
Но пророк, который осмелится говорить от Моего имени хоть что-то, чего Я не повелевал ему, или пророк, который станет говорить от имени других богов, должен быть предан смерти».
“But you may wonder, ‘How will we know whether or not a prophecy is from the LORD?’
Ты можешь сказать про себя: «Как нам узнать слово, которое Господь не говорил?»
If the prophet speaks in the LORD’s name but his prediction does not happen or come true, you will know that the LORD did not give that message. That prophet has spoken without my authority and need not be feared.
Если то, что пророк объявляет от имени Господа, не происходит и не исполняется, то это то слово, которое Господь не говорил. Тот пророк говорил самонадеянно. Не бойся его.