Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 23:8
-
New Living Translation
The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD.
-
(en) King James Bible ·
The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation. -
(en) New King James Version ·
The children of the third generation born to them may enter the assembly of the Lord. -
(en) New International Version ·
The third generation of children born to them may enter the assembly of the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Children born to them in the third generation may enter the assembly of the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
“The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Children that are born to them shall come into the congregation of Jehovah in the third generation. -
(ru) Синодальный перевод ·
дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не будеш гидувати едомієм; бо він твій брат. Не будеш гидувати й єгиптянином, бо ти був приходнем у його землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дїти, що в третьому родї їх народяться, можуть ввійти в громаду Господню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не обри́диш собі Ідуме́янина, бо він твій брат; не обри́диш собі Єги́птянина, бо був ти прихо́дьком у кра́ї його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дети, которые родятся у них, в третьем поколении могут войти в общество Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не гидуй ідумейцем, бо він — твій брат. Не гидуй єгиптянином, бо ти був пожильцем у його землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потомки идумеянина и египтянина в третьем поколении могут присоединиться к израильскому народу в поклонении Господу".