Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
The Altar on Mount Ebal
Then Moses and the leaders of Israel gave this charge to the people: “Obey all these commands that I am giving you today.
Then Moses and the leaders of Israel gave this charge to the people: “Obey all these commands that I am giving you today.
И заповедал Моисей и старейшины сынов Израилевых народу, говоря: исполняйте все заповеди, которые заповедую вам ныне.
When you cross the Jordan River and enter the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.
И когда перейдёте за Иордан, в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, тогда поставь себе большие камни и обмажь их известью;
Write this whole body of instruction on them when you cross the river to enter the land the LORD your God is giving you — a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you.
и напиши на камнях сих все слова закона сего, когда перейдёшь Иордан, чтобы вступить в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, в землю, где течёт молоко и мёд, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих.
When you cross the Jordan, set up these stones at Mount Ebal and coat them with plaster, as I am commanding you today.
Когда перейдёте Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью;
“Then build an altar there to the LORD your God, using natural, uncut stones. You must not shape the stones with an iron tool.
и устрой там жертвенник Господу, Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа;
Build the altar of uncut stones, and use it to offer burnt offerings to the LORD your God.
из камней цельных устрой жертвенник Господа, Бога твоего, и возноси на нём всесожжения Господу, Богу твоему,
Also sacrifice peace offerings on it, and celebrate by feasting there before the LORD your God.
и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом, Богом твоим;
You must clearly write all these instructions on the stones coated with plaster.”
и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно.
Then Moses and the Levitical priests addressed all Israel as follows: “O Israel, be quiet and listen! Today you have become the people of the LORD your God.
И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа, Бога твоего;
So you must obey the LORD your God by keeping all these commands and decrees that I am giving you today.”
итак, слушай гласа Господа, Бога твоего, и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня.
Curses from Mount Ebal
That same day Moses also gave this charge to the people:
И заповедал Моисей народу в день тот, говоря:
“When you cross the Jordan River, the tribes of Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin must stand on Mount Gerizim to proclaim a blessing over the people.
сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдёте Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;
And the tribes of Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali must stand on Mount Ebal to proclaim a curse.
а сии должны стать на горе Гевал, чтобы произносить проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
“Then the Levites will shout to all the people of Israel:
Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом:
‘Cursed is anyone who carves or casts an idol and secretly sets it up. These idols, the work of craftsmen, are detestable to the LORD.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте!» Весь народ возгласит и скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who dishonors father or mother.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят злословящий отца своего или матерь свою!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who steals property from a neighbor by moving a boundary marker.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят нарушающий межи ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who leads a blind person astray on the road.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто слепого сбивает с пути!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who denies justice to foreigners, orphans, or widows.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who has sexual intercourse with one of his father’s wives, for he has violated his father.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who has sexual intercourse with an animal.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who has sexual intercourse with his sister, whether she is the daughter of his father or his mother.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who has sexual intercourse with his mother-in-law.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто ляжет с тёщею своею!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто тайно убивает ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь».
‘Cursed is anyone who accepts payment to kill an innocent person.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
«Проклят, кто берёт подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную!» И весь народ скажет: «аминь».