Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the people of Israel before his death:
— Господь пришел от Синая,
взошел над Своим народом от Сеира;
воссиял от горы Паран.95
Он шел с мириадами96 святых
с юга, со склонов Своей горы.97
Истинно Он любит Свой народ98:
все Его святые в Его руке.
Все они припадают к Твоим стопам
и получают от Тебя наставление,
Закон, который дал нам Моисей,
наследие народа Иакова.
Он был царем над Ешуруном,
когда собирались вожди народа
вместе с родами Израиля.
— Пусть живет Рувим и не умирает,
пусть не будут99 малочисленны его потомки.
“O LORD, hear the cry of Judah
and bring them together as a people.
Give them strength to defend their cause;
help them against their enemies!”
— Услышь, Господи, крик Иуды;
приведи его к его народу.
Своими руками пусть он защитит себя.
Будь ему подмогой против врагов!
— Твои Туммим и Урим100 принадлежат
благочестивому Твоему.
Ты испытал его в Массе;
спорил с ним у вод Меривы.101
and guarded your covenant.
They were more loyal to you
than to their own parents.
They ignored their relatives
and did not acknowledge their own children.
Он говорит об отце и матери:
«Мне нет дела до них».
Не признает своих братьев,
не знает своих детей,
потому что они соблюдают Твое слово
и хранят Твой завет.
they give your instructions to Israel.
They present incense before you
and offer whole burnt offerings on the altar.
Они учат Твоим наставлениям Иакова
и Твоему Закону Израиль.
Они кладут перед Тобой благовония
и цельные всесожжения на Твой жертвенник.
and accept all the work of their hands.
Hit their enemies where it hurts the most;
strike down their foes so they never rise again.”
Благослови, Господи, его силу
и благоволи к делу его рук.
Порази чресла восстающих на него,
порази ненавидящих его,
чтобы они не смогли больше встать.
“The people of Benjamin are loved by the LORD
and live in safety beside him.
He surrounds them continuously
and preserves them from every harm.”
— Пусть возлюбленный Господом
безопасно покоится при Нем,
ведь Он защищает его весь день.
Тот, кого любит Господь,
покоится между Его плечами.
“May their land be blessed by the LORD
with the precious gift of dew from the heavens
and water from beneath the earth;
— Пусть благословит Господь его землю
драгоценной росой с небес наверху
и ручьями, бегущими из земли;
and the rich harvest produced each month;
лучшим, что дает солнце,
лучшим, что порождает луна;
and the abundance from the everlasting hills;
отборнейшими дарами древних гор
и плодородием вечных холмов;
and the favor of the one who appeared in the burning bush.
May these blessings rest on Joseph’s head,
crowning the brow of the prince among his brothers.
лучшими дарами земли и ее полнотой,
милостью Того, Кто пребывал в горящем кусте.102
Пусть все это сойдет на голову Иосифа,
на темя вождя между братьями.103
he has the horns of a wild ox.
He will gore distant nations,
even to the ends of the earth.
This is my blessing for the multitudes of Ephraim
and the thousands of Manasseh.”
Величием он подобен первородному быку,
его сила — сила дикого быка.
Рогами он станет бодать народы,
даже те, что на краях земли.
Таковы десятки тысяч Ефрема,
таковы тысячи Манассии.
— Радуйся, Завулон, когда выходишь,
и ты, Иссахар, в своих шатрах.
to offer proper sacrifices there.
They benefit from the riches of the sea
and the hidden treasures in the sand.”
Они призовут народы к горе
и принесут там жертвы праведности.
Они будут наслаждаться изобилием морей,
сокровищами, скрытыми в песке.
“Blessed is the one who enlarges Gad’s territory!
Gad is poised there like a lion
to tear off an arm or a head.
— Благословен, расширяющий владения Гада!
Гад живет там, подобно льву,
терзая и мышцу, и голову.
a leader’s share was assigned to them.
When the leaders of the people were assembled,
they carried out the LORD’s justice
and obeyed his regulations for Israel.”
Он выбрал себе лучшую землю,
ему отведена доля вождя.
Когда собрались главы народа,
он исполнил праведную волю Господа
и Его правосудие Израилю.
“Dan is a lion’s cub,
leaping out from Bashan.”
— Дан — львенок
прыгающий с Башана.
“O Naphtali, you are rich in favor
and full of the LORD’s blessings;
may you possess the west and the south.”
— Неффалим насыщен благоволением Господа
и исполнен Его благословением.
Он унаследует озеро и землю на юге.
“May Asher be blessed above other sons;
may he be esteemed by his brothers;
may he bathe his feet in olive oil.
— Асир — благословеннейший из сыновей;
пусть будет он в милости у братьев,
пусть омывает он ноги маслом.
may you be secure all your days.”
Засовы твоих ворот будут из железа и бронзы,
твое богатство будет неисчислимым, как твои дни.
Нет подобного Богу Ешуруна,
Который мчится по небесам к тебе на помощь,
на облаках в Своем величии.
and his everlasting arms are under you.
He drives out the enemy before you;
he cries out, ‘Destroy them!’
Вечный Бог — твое прибежище,
руки вечные носят тебя.
Он прогонит врага от тебя,
и скажет: «Истреби его!»
prosperous Jacob in security,
in a land of grain and new wine,
while the heavens drop down dew.
И будет Израиль жить безопасно один;
источник Иакова будет защищен
в земле пшеницы и молодого вина,
где небеса источают росу.
Who else is like you, a people saved by the LORD?
He is your protecting shield
and your triumphant sword!
Your enemies will cringe before you,
and you will stomp on their backs!”
Блажен ты, Израиль!
Кто подобен тебе,
народу, спасенному Господом?
Он тебе щит и помощник
и славный твой меч.
Враги твои будут пресмыкаться пред тобой,
а ты будешь попирать их высоты.104