Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 16:22
-
New Living Translation
I, Tertius, the one writing this letter for Paul, send my greetings, too, as one of the Lord’s followers.
-
(en) King James Bible ·
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. -
(en) New King James Version ·
I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord. -
(en) New International Version ·
I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord. -
(en) English Standard Version ·
I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
I Tertius, who have written this epistle, salute you in [the] Lord. -
(ru) Синодальный перевод ·
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вітаю вас у Господі я, Терцій, що написав цього листа. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Витаю вас у Господї я Тертий, що написав посланнє се. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вітаю вас у Господі і я, Тертій, котрий писав цього листа для Павла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вітаю вас у Господі й я, Те́ртій, що цього листа написав. -
(ru) Новый русский перевод ·
(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла , тоже приветствую вас в Господе.) -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вітаю вас у Господі також і я, Терцій, який писав це послання. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе.