Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Romans 8) | (Romans 10) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • God’s Selection of Israel

    With Christ as my witness, I speak with utter truthfulness. My conscience and the Holy Spirit confirm it.
  • Я кажу в Христі правду, не обманюю, як свідчить мені моя совість у Святім Дусі.
  • My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
  • Смуток мені великий і безнастанний біль у моїм серці.
  • for my people, my Jewish brothers and sisters.a I would be willing to be forever cursed — cut off from Christ! — if that would save them.
  • Бо я бажав би сам бути відлученим від Христа за братів моїх, рідних мені тілом;
  • They are the people of Israel, chosen to be God’s adopted children.b God revealed his glory to them. He made covenants with them and gave them his law. He gave them the privilege of worshiping him and receiving his wonderful promises.
  • вони — ізраїльтяни, їм належить усиновлення і слава, і завіти, і законодавство, і богослужба, й обітниці;
  • Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.c
  • їхні отці, з них і Христос тілом, який над усім — Бог, благословенний повіки. Амінь.
  • Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God’s people!
  • Воно не так, щоб слово Боже не здійснилося: бо не всі ті, що від Ізраїля — ізраїльтяни;
  • Being descendants of Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say, “Isaac is the son through whom your descendants will be counted,”d though Abraham had other children, too.
  • і не тому, що нащадки Авраама — всі діти, але: «Від Ісаака назоветься твоє потомство»,
  • This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham’s children.
  • тобто, не тілесні діти — то діти Божі, але діти обітниці вважаються за нащадків.
  • For God had promised, “I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”e
  • Слово ж обітниці таке: «Цієї самої пори я прийду, і буде син у Сари.»
  • This son was our ancestor Isaac. When he married Rebekah, she gave birth to twins.f
  • Ба більше: Ревека зачала від одного ложа батька нашого Ісаака;
  • But before they were born, before they had done anything good or bad, she received a message from God. (This message shows that God chooses people according to his own purposes;
  • коли ж вони ще й не народились і нічого доброго чи злого не зробили, — щоб постанова Божа була за вибором,
  • he calls people, but not according to their good or bad works.) She was told, “Your older son will serve your younger son.”g
  • не від діл, але від того, який кличе, — їй було сказано: «Старший молодшому буде служити!»
  • In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”h
  • Як написано: «Якова полюбив я, Ісава ж зненавидів.»
  • Are we saying, then, that God was unfair? Of course not!
  • Що ж скажемо? Що Бог несправедливий? Зовсім ні!
  • For God said to Moses,
    “I will show mercy to anyone I choose,
    and I will show compassion to anyone I choose.”i
  • Бо він каже Мойсеєві: «Помилую, кого хочу помилувати, і змилосерджусь, над ким хочу змилосердитися.»
  • So it is God who decides to show mercy. We can neither choose it nor work for it.
  • Отже це — не справа того, хто хоче, ані того, хто біжить, але Бога, що милує.
  • For the Scriptures say that God told Pharaoh, “I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth.”j
  • Письмо бо каже фараонові: «Власне, на те я тебе поставив, щоб на тобі показати мою силу і щоб по всій землі славилося моє ім'я.»
  • So you see, God chooses to show mercy to some, and he chooses to harden the hearts of others so they refuse to listen.
  • Отож, кого він хоче, того милує, а кого хоче, того чинить затверділим.
  • Well then, you might say, “Why does God blame people for not responding? Haven’t they simply done what he makes them do?”
  • Скажеш, отже, мені: «Чому ще хтось докоряє? Хто бо спротивиться його волі?»
  • No, don’t say that. Who are you, a mere human being, to argue with God? Should the thing that was created say to the one who created it, “Why have you made me like this?”
  • А хто ти такий, чоловіче, що сперечаєшся з Богом? Хіба виріб із глини скаже тому, хто його зробив: «Навіщо зробив єси мене так?»
  • When a potter makes jars out of clay, doesn’t he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?
  • Хіба ганчар не має над глиною влади, щоб із того самого місива зробити одну посудину на честь, а другу на нечесть?
  • In the same way, even though God has the right to show his anger and his power, he is very patient with those on whom his anger falls, who are destined for destruction.
  • Коли ж Бог, хотівши показати гнів свій і виявити свою силу, зносив з великим довготерпінням посудини гніву, що вже були готові на погибель,
  • He does this to make the riches of his glory shine even brighter on those to whom he shows mercy, who were prepared in advance for glory.
  • щоб виявити багатство своєї слави на посудинах милосердя, котрі він наперед приготував на славу,
  • And we are among those whom he selected, both from the Jews and from the Gentiles.
  • — на нас, яких покликав не тільки від юдеїв, а й від поган, —
  • Concerning the Gentiles, God says in the prophecy of Hosea,
    “Those who were not my people,
    I will now call my people.
    And I will love those
    whom I did not love before.”k
  • як і в Осії він говорить: «Назву не мій народ моїм народом, і нелюбу — улюбленою.
  • And,
    “Then, at the place where they were told,
    ‘You are not my people,’
    there they will be called
    ‘children of the living God.’”l
  • І на тім місці, де було їм сказано: «Ви — не мій народ!», там їх назвуть синами Бога живого.»
  • And concerning Israel, Isaiah the prophet cried out,
    “Though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore,
    only a remnant will be saved.
  • Ісая ж про Ізраїля проголошує: «Хоч би число синів Ізраїля було, як морський пісок, тільки останок спасеться»,
  • For the LORD will carry out his sentence upon the earth
    quickly and with finality.”m
  • Господь бо негайно і цілковито виконає своє слово на землі.
  • And Isaiah said the same thing in another place:
    “If the LORD of Heaven’s Armies
    had not spared a few of our children,
    we would have been wiped out like Sodom,
    destroyed like Gomorrah.”n
  • І як прорік Ісая: «Якби Господь сил не лишив нам насіння, ми були б, як Содом, і стали б подібні до Гомори.»

  • Israel’s Unbelief

    What does all this mean? Even though the Gentiles were not trying to follow God’s standards, they were made right with God. And it was by faith that this took place.
  • Що ж скажемо? Що погани, які не шукали праведности, осягли праведність, і то праведність, що від віри;
  • But the people of Israel, who tried so hard to get right with God by keeping the law, never succeeded.
  • Ізраїль же, що шукав закону праведности, не досяг закону праведности.
  • Why not? Because they were trying to get right with God by keeping the lawo instead of by trusting in him. They stumbled over the great rock in their path.
  • Чому? Бо вони спирались не на віру, а неначе на діла. Вони спотикнулись об камінь спотикання,
  • God warned them of this in the Scriptures when he said,
    “I am placing a stone in Jerusalemp that makes people stumble,
    a rock that makes them fall.
    But anyone who trusts in him
    will never be disgraced.”q
  • як написано: «Ось я кладу в Сіоні камінь спотикання і скелю падіння. Хто ж вірує в нього, не осоромиться.»

  • ← (Romans 8) | (Romans 10) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025