Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 1:11
-
New Living Translation
For some members of Chloe’s household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters.
-
(en) King James Bible ·
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. -
(en) New International Version ·
My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. -
(en) English Standard Version ·
For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers. -
(en) New American Standard Bible ·
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. -
(en) Darby Bible Translation ·
For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я бо довідався про вас, мої брати, від людей Хлої, що між вами є суперечки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо стало мені відомо від Хлоїних домашніх, що між вами є суперечки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо стало відо́мо мені про вас, мої браття, від Хло́їних, що між вами супере́чки. -
(ru) Новый русский перевод ·
Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо посланці від Хлої сказали мені про вас, мої брати, що між вами є суперечки. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо стало мне известно от домочадцев Хлои, что среди вас ссоры.