Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 12:18
-
New Living Translation
But our bodies have many parts, and God has put each part just where he wants it.
-
(en) King James Bible ·
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him. -
(en) New King James Version ·
But now God has set the members, each one of them, in the body just as He pleased. -
(en) New International Version ·
But in fact God has placed the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be. -
(en) English Standard Version ·
But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose. -
(en) New American Standard Bible ·
But now God has placed the members, each one of them, in the body, just as He desired. -
(en) Darby Bible Translation ·
But now God has set the members, each one of them in the body, according as it has pleased [him]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Таж Бог розподілив члени — кожного з них — у тілі, як хотів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та Бог розложив члени кожного по одному з них в тїлї, яко ж схотїв. -
(ua) Сучасний переклад ·
Насправді Бог розмістив члени тіла, кожне з них, там, де хотів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та нині Бог розкла́в чле́ни в тілі, кожного з них, як хотів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тепер же Бог розмістив члени в тілі — кожного з них, як забажав. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но на самом деле Бог поместил каждый член в теле так, как считал нужным.