Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
Love Is the Greatest
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
Коли я говорю людськими й ангельськими мовами, але любові не маю, то став я дзвінкою міддю або гучним кимвалом.
If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.
І коли маю пророцтво, осягнув усі таємниці й повноту знання, коли маю повноту віри, так що гори переставляю, але любові не маю, — то я ніщо.
І коли я роздам усе своє майно, коли віддам своє тіло на спалення, але любові не маю, то жодної користі не матиму.
Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
Любов довго терпить, любов милосердна, не заздрить, любов не величається, не гордиться,
or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.
не поводиться непристойно, не шукає свого власного, не спалахує гнівом, не задумує лихого,
It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
не радіє з несправедливості, а радіє з істини;
Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
усе переносить, усьому довіряє, завжди надіється, усе перетерпить.
Любов ніколи не минає. Хоч існують пророцтва, та припиняться; хоч є мови, та замовкнуть; хоч є знання, та зникне.
Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
Адже ми знаємо частково й пророкуємо частково.
But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.
Коли ж настане досконале, [тоді] припиниться часткове.
When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
Коли я був дитиною, то й говорив, як дитина, думав, як дитина, розумів, як дитина. Коли став дорослим чоловіком, то відкинув дитяче.
Тепер бачимо, як у дзеркалі, неясно; тоді ж — обличчям до обличчя. Тепер знаю частково, а тоді пізнаю так, як і сам був пізнаний.