Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Love Is the Greatest
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал.
If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.
Если я обладаю даром прорицания, и всё тайное от Бога мне ведомо, и если исполнен я глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви,
то я — ничто. И если я раздам всё, чем владею, и предам своё тело на сожжение, но не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст.
Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
Любовь терпелива, добра, не ревнива, не хвастлива.
or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.
Она не раздувается от гордости, не ведёт себя неподобающе, не себялюбива, не раздражительна, не считает свои обиды,
It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.
Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит.
Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и дару знания языков придёт конец, и познание прекратится.
Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
Ибо наше знание несовершенно, и пророчества наши неполны.
But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.
Когда же наступит совершенство, то, что несовершенно, прекратит своё существование.
When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал, как ребёнок, рассуждал, как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство.
Сейчас мы видим всё как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим всё лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь.