Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 13) | (1 Corinthians 15) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Tongues and Prophecy

    Let love be your highest goal! But you should also desire the special abilities the Spirit gives — especially the ability to prophesy.
  • Стремитесь к любви, и ревностно домогайтесь духовных даров, и особенно, дара пророчества.
  • For if you have the ability to speak in tongues,a you will be talking only to God, since people won’t be able to understand you. You will be speaking by the power of the Spirit,b but it will all be mysterious.
  • Ибо тот, кто владеет даром говорить на другом языке, на самом деле говорит не с людьми, а с Богом, ибо никто не может ничего понять. Он говорит тайны через Дух.
  • But one who prophesies strengthens others, encourages them, and comforts them.
  • Но кто обладает даром пророчества, говорит с людьми, чтобы укрепить их, утешить и ободрить.
  • A person who speaks in tongues is strengthened personally, but one who speaks a word of prophecy strengthens the entire church.
  • Кто обладает даром говорить на другом языке, развивает духовно только себя, тот же, кто имеет дар пророчества, укрепляет церковь.
  • I wish you could all speak in tongues, but even more I wish you could all prophesy. For prophecy is greater than speaking in tongues, unless someone interprets what you are saying so that the whole church will be strengthened.
  • Хочу, чтобы вы все обладали даром говорить на других языках, но ещё больше — чтобы вы пророчествовали. Пророчествующий выше того, кто говорит на языках, если только кто-нибудь не переведёт сказанное ради укрепления церкви.
  • Dear brothers and sisters,c if I should come to you speaking in an unknown language,d how would that help you? But if I bring you a revelation or some special knowledge or prophecy or teaching, that will be helpful.
  • Братья, если приду я к вам, говоря на других языках, то что же вы выиграете от этого, если я не принесу вам от Бога пророчество, или учение, или откровение, или знание?
  • Even lifeless instruments like the flute or the harp must play the notes clearly, or no one will recognize the melody.
  • Так и неодушевлённые предметы, которые издают звук, например свирель или лира, если инструмент не производит раздельных звуков, то как же догадаться, что играют на свирели или лире?
  • And if the bugler doesn’t sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
  • И если труба издаёт нечистый звук, то кто же приготовится к битве?
  • It’s the same for you. If you speak to people in words they don’t understand, how will they know what you are saying? You might as well be talking into empty space.
  • Точно так же, если пользоваться другим языком, как узнать, о чём ты говорил, если ты не издаёшь членораздельных звуков? Ибо ты будешь говорить на ветер.
  • There are many different languages in the world, and every language has meaning.
  • Без сомнения, есть множество наречий в мире, и каждое из них имеет своё значение.
  • But if I don’t understand a language, I will be a foreigner to someone who speaks it, and the one who speaks it will be a foreigner to me.
  • И потому, если я не понимаю значения слов, то буду иностранцем для того, кто говорит на нём, а тот, кто говорит на нём, будет иностранцем для меня.
  • And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.
  • То же самое относится и к тебе: так как ты стремишься к дарам духовным, старайся обладать ими в изобилии ради укрепления церкви.
  • So anyone who speaks in tongues should pray also for the ability to interpret what has been said.
  • А потому тот, кто говорит на другом языке, должен молиться, чтобы он мог и переводить.
  • For if I pray in tongues, my spirit is praying, but I don’t understand what I am saying.
  • Ибо, если я молюсь на другом языке, то дух мой молится, но разум мой бесплоден.
  • Well then, what shall I do? I will pray in the spirit,e and I will also pray in words I understand. I will sing in the spirit, and I will also sing in words I understand.
  • Что же тогда? Я буду молиться духом моим, но также и разумом. Я буду возносить хвалу духом своим, но буду воспевать хвалу также и разумом своим.
  • For if you praise God only in the spirit, how can those who don’t understand you praise God along with you? How can they join you in giving thanks when they don’t understand what you are saying?
  • Ибо, если ты произносишь благословение только духовно, как же тогда простой слушатель скажет "Аминь" в ответ на твоё благодарение, если он не знает, что ты говоришь?
  • You will be giving thanks very well, but it won’t strengthen the people who hear you.
  • Ты, возможно, хорошо возносишь благодарность, но другой человек не укрепляется духом.
  • I thank God that I speak in tongues more than any of you.
  • Я благодарю Бога, что способен говорить на других языках более, чем все вы,
  • But in a church meeting I would rather speak five understandable words to help others than ten thousand words in an unknown language.
  • но на собраниях в церкви я предпочитаю произнести пять слов, пользуясь своим разумом, вместо десяти тысяч слов на другом языке, чтобы мог я и других наставлять.
  • Dear brothers and sisters, don’t be childish in your understanding of these things. Be innocent as babies when it comes to evil, but be mature in understanding matters of this kind.
  • Братья! Не будьте детьми в размышлениях ваших. Будьте детьми по отношению ко злу, но зрелы в своих мыслях.
  • It is written in the Scripturesf:
    “I will speak to my own people
    through strange languages
    and through the lips of foreigners.
    But even then, they will not listen to me,”g
    says the LORD.
  • Закон гласит: "Пользуясь услугами людей, которые говорят на других языках, и пользуясь устами чужеземцев, я буду говорить с этими людьми, но и при этом они не будут слушать меня!" Так говорит Господь.
  • So you see that speaking in tongues is a sign, not for believers, but for unbelievers. Prophecy, however, is for the benefit of believers, not unbelievers.
  • Ибо дар говорить на разных языках — это знак не для верующих, а для неверующих. Пророчество же — не для неверующих, а для верующих.
  • Even so, if unbelievers or people who don’t understand these things come into your church meeting and hear everyone speaking in an unknown language, they will think you are crazy.
  • И, если вся церковь собирается вместе и все говорят на разных языках, то, когда посторонние или неверующие войдут, разве не скажут они, что вы безумны?
  • But if all of you are prophesying, and unbelievers or people who don’t understand these things come into your meeting, they will be convicted of sin and judged by what you say.
  • Если же все пророчествуют, то когда входит кто-либо посторонний, или неверующий, то все обличат его грехи и осудят его,
  • As they listen, their secret thoughts will be exposed, and they will fall to their knees and worship God, declaring, “God is truly here among you.”
  • и тайны его сердца станут всем известны, и он падёт ниц и поклонится Богу и скажет: "Воистину Бог среди вас!".

  • A Call to Orderly Worship

    Well, my brothers and sisters, let’s summarize. When you meet together, one will sing, another will teach, another will tell some special revelation God has given, one will speak in tongues, and another will interpret what is said. But everything that is done must strengthen all of you.
  • Что же делать в таком случае, братья и сестры? Когда вы собираетесь вместе в церкви, то у каждого есть псалом, или поучение, или откровение, кто-то говорит на чужом языке, а другой умеет толковать этот язык. Всё должно быть сделано ради укрепления церкви.
  • No more than two or three should speak in tongues. They must speak one at a time, and someone must interpret what they say.
  • Если кто-то собирается говорить на другом языке, то двое, самое большее трое, должны говорить по очереди, и один должен толковать этот язык.
  • But if no one is present who can interpret, they must be silent in your church meeting and speak in tongues to God privately.
  • А если нет никого, кто может толковать этот язык, то он должен сохранять на собрании в церкви молчание и должен говорить лишь сам с собой и с Богом.
  • Let two or three people prophesy, and let the others evaluate what is said.
  • Два или три человека, обладающих даром пророчества, должны говорить, а остальные должны проверить это.
  • But if someone is prophesying and another person receives a revelation from the Lord, the one who is speaking must stop.
  • Если что-то откроется другому из тех, кто сидит, первый пророк должен умолкнуть,
  • In this way, all who prophesy will have a turn to speak, one after the other, so that everyone will learn and be encouraged.
  • ибо все вы можете пророчествовать по одному, чтобы все узнали об этом, и получили утешение.
  • Remember that people who prophesy are in control of their spirit and can take turns.
  • Духи, вдохновляющие пророков, повинуются пророкам.
  • For God is not a God of disorder but of peace, as in all the meetings of God’s holy people.h
  • Ибо Бог приносит не беспорядок, а мир.
  • Women should be silent during the church meetings. It is not proper for them to speak. They should be submissive, just as the law says.
  • Во всех церквах, образованных людьми Божьими, женщины должны хранить молчание на собраниях в церкви, ибо им не дозволено говорить, но должно находиться в смирении, как гласит закон.
  • If they have any questions, they should ask their husbands at home, for it is improper for women to speak in church meetings.i
  • Если они хотят научиться чему-то, то должны спрашивать дома у своих мужей, ибо для женщины позорно говорить на собрании в церкви.
  • Or do you think God’s word originated with you Corinthians? Are you the only ones to whom it was given?
  • От вас ли пришло учение Божье? И только вас ли оно достигло?
  • If you claim to be a prophet or think you are spiritual, you should recognize that what I am saying is a command from the Lord himself.
  • Если кто-то считает себя пророком или имеет дар духовный, то должен признать, что то, что пишу я вам, — заповедь Господня.
  • But if you do not recognize this, you yourself will not be recognized.j
  • И потому, если кто-то не признаёт этого, то не будет и он признан.
  • So, my dear brothers and sisters, be eager to prophesy, and don’t forbid speaking in tongues.
  • Итак, братья мои, стремитесь пророчествовать и не возбраняйте никому говорить на других языках,
  • But be sure that everything is done properly and in order.
  • и пусть всё делается, как должно и с соблюдением порядка.

  • ← (1 Corinthians 13) | (1 Corinthians 15) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025