Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.
ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
I came to you in weakness — timid and trembling.
и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
And my message and my preaching were very plain. Rather than using clever and persuasive speeches, I relied only on the power of the Holy Spirit.
И слово моё и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
I did this so you would trust not in human wisdom but in the power of God.
чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
Yet when I am among mature believers, I do speak with words of wisdom, but not the kind of wisdom that belongs to this world or to the rulers of this world, who are soon forgotten.
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
But the rulers of this world have not understood it; if they had, they would not have crucified our glorious Lord.
которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
No one can know a person’s thoughts except that person’s own spirit, and no one can know God’s thoughts except God’s own Spirit.
Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нём? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
And we have received God’s Spirit (not the world’s spirit), so we can know the wonderful things God has freely given us.
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
Those who are spiritual can evaluate all things, but they themselves cannot be evaluated by others.
Но духовный судит о всем, а о нём судить никто не может.