Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Итак, отправившись навестить вас, братья, я пришёл не для того, чтобы провозглашать тайную истину Божью с высоты своей мудрости и речами высокопарными.
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.
Ибо пока я с вами, я решил не познавать ничего, кроме Иисуса Христа, и смерти Его на кресте.
I came to you in weakness — timid and trembling.
И пришёл я к вам в слабости, с великим страхом и трепетом,
And my message and my preaching were very plain. Rather than using clever and persuasive speeches, I relied only on the power of the Holy Spirit.
и мои поучения и речи произносились не убедительными и мудрыми словами, но с доказательствами, исполненными силы Духа,
I did this so you would trust not in human wisdom but in the power of God.
чтобы ваша вера покоилась не на человеческой мудрости, а на силе Божьей.
Yet when I am among mature believers, I do speak with words of wisdom, but not the kind of wisdom that belongs to this world or to the rulers of this world, who are soon forgotten.
Но мы в самом деле приносим мудрость тем, кто зрел, хотя и не ту, что принята в нашем мире, и не правителям этого мира, власть которых подходит к концу.
Вместо этого мы несём тайную мудрость Божью, что была скрыта, которую Бог предназначил для славы нашей ещё до начала мира
But the rulers of this world have not understood it; if they had, they would not have crucified our glorious Lord.
и которую не знал ни один правитель нашего мира. Ибо если бы они знали, то не распяли бы славного Господа,
но как сказано в Писании: "Глаз не видел, и ухо не слышало, и на ум человеку не приходило то, что Бог уготовил для тех, кто любит Его".
Но Бог открыл это нам через Дух, ибо Дух исследует всё, даже скрытые глубины Божьи.
No one can know a person’s thoughts except that person’s own spirit, and no one can know God’s thoughts except God’s own Spirit.
И какой человек знает мысли другого, кроме духа того человека, который внутри него? Так же никто не знает мыслей Божьих, кроме Духа Божьего.
And we have received God’s Spirit (not the world’s spirit), so we can know the wonderful things God has freely given us.
Но мы получили не тот дух, который принадлежит мирскому, а тот Дух, Который исходит от Бога, чтобы мы познали всё то, что нам было безвозмездно дано Богом.
Мы говорим об этих предметах не словами, которым научились через человеческую мудрость, а словами, преподанными нам Духом, толкуя вещи духовные с помощью духовных слов.
Недуховный человек не воспринимает тех истин, которые указывает Дух Божий, и по его мнению это глупость; он не может их понять, ибо они оцениваются духовно.
Those who are spiritual can evaluate all things, but they themselves cannot be evaluated by others.
Но духовный человек может оценить всё, хотя его самого никто не может оценить.