Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.
I had to feed you with milk, not with solid food, because you weren’t ready for anything stronger. And you still aren’t ready,
Я питал вас молоком, а не твёрдою пищею, ибо вы были ещё не в силах, да и теперь не в силах,
for you are still controlled by your sinful nature. You are jealous of one another and quarrel with each other. Doesn’t that prove you are controlled by your sinful nature? Aren’t you living like people of the world?
потому что вы ещё плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете?
When one of you says, “I am a follower of Paul,” and another says, “I follow Apollos,” aren’t you acting just like people of the world?
Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы?
After all, who is Apollos? Who is Paul? We are only God’s servants through whom you believed the Good News. Each of us did the work the Lord gave us.
Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь.
I planted the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.
Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;
It’s not important who does the planting, or who does the watering. What’s important is that God makes the seed grow.
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а всё Бог возращающий.
The one who plants and the one who waters work together with the same purpose. And both will be rewarded for their own hard work.
Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду.
For we are both God’s workers. And you are God’s field. You are God’s building.
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.
Because of God’s grace to me, I have laid the foundation like an expert builder. Now others are building on it. But whoever is building on this foundation must be very careful.
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нём; но каждый смотри, как строит.
For no one can lay any foundation other than the one we already have — Jesus Christ.
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Anyone who builds on that foundation may use a variety of materials — gold, silver, jewels, wood, hay, or straw.
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, —
But on the judgment day, fire will reveal what kind of work each builder has done. The fire will show if a person’s work has any value.
каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.
If the work survives, that builder will receive a reward.
У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.
But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасётся, но так, как бы из огня.
Разве не знаете, что вы — храм Божий, и Дух Божий живёт в вас?
God will destroy anyone who destroys this temple. For God’s temple is holy, and you are that temple.
Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм — вы.
Stop deceiving yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you need to become a fool to be truly wise.
Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сём, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.
Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: «уловляет мудрых в лукавстве их».
И ещё: «Господь знает умствования мудрецов, что они суетны».
So don’t boast about following a particular human leader. For everything belongs to you —
Итак, никто не хвались человеками, ибо всё ваше:
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, — всё ваше;