Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 4) | (1 Corinthians 6) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • Paul Condemns Spiritual Pride

    I can hardly believe the report about the sexual immorality going on among you — something that even pagans don’t do. I am told that a man in your church is living in sin with his stepmother.a
  • Всюди чути, що між вами пере́люб, і то такий пере́люб, який і між поганами незна́ний, — що хтось має за дружи́ну собі дружину ба́тькову.
  • You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship.
  • І ви завелича́лися, а не засмутились радніш, щоб був вилучений з-поміж вас, хто цей учинок зробив.
  • Even though I am not with you in person, I am with you in the Spirit.b And as though I were there, I have already passed judgment on this man
  • Отож я, відсутній тілом, та присутній духом, уже розсудив, як присутній між вами: того, хто так учинив це,
  • in the name of the Lord Jesus. You must call a meeting of the church.c I will be present with you in spirit, and so will the power of our Lord Jesus.
  • у Ім'я́ Господа Ісуса, як зберетеся ви та мій дух, із силою Господа нашого Ісуса, —
  • Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyedd and he himselfe will be saved on the day the Lordf returns.
  • віддати такого сатані на погибіль тіла, щоб дух спасся Господнього дня!
  • Your boasting about this is terrible. Don’t you realize that this sin is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough?
  • Велича́ння ваше не добре. Хіба ви не знаєте, що мала ро́зчина все тісто заква́шує?
  • Get rid of the old “yeast” by removing this wicked person from among you. Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us.g
  • Отож, очистьте стару́ ро́зчину, щоб стати вам нови́м тістом, бо ви прісні́, бо наша Пасха, Христос, за нас у жертву прине́сений.
  • So let us celebrate the festival, not with the old breadh of wickedness and evil, but with the new breadi of sincerity and truth.
  • Тому́ святкуймо не в давній ро́зчині, ані в ро́зчині злоби́ й лука́вства, але в опрі́сноках чистости та правди!
  • When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin.
  • Я писав вам у листі не єдна́тися з перелю́бниками, —
  • But I wasn’t talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or are greedy, or cheat people, or worship idols. You would have to leave this world to avoid people like that.
  • але не взагалі з цьогосвітніми перелю́бниками, чи з користолю́бцями, чи з хижака́ми, чи з ідоля́нами, бо ви мусіли були б відійти від світу.
  • I meant that you are not to associate with anyone who claims to be a believerj yet indulges in sexual sin, or is greedy, or worships idols, or is abusive, or is a drunkard, or cheats people. Don’t even eat with such people.
  • А тепер я писав вам не єднатися з тим, хто зветься братом, та є перелю́бник, чи користолю́бець, чи ідоля́нин, чи злоріка, чи п'яни́ця, чи хижа́к, — із такими навіть не їсти!
  • It isn’t my responsibility to judge outsiders, but it certainly is your responsibility to judge those inside the church who are sinning.
  • Бо що ж мені судити й чужих? Чи ви не судите своїх?
  • God will judge those on the outside; but as the Scriptures say, “You must remove the evil person from among you.”k
  • А чужих судить Бог. Тож ви́лучіть лукавого з-поміж себе сами́х!

  • ← (1 Corinthians 4) | (1 Corinthians 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025