Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 10:10
-
New Living Translation
For some say, “Paul’s letters are demanding and forceful, but in person he is weak, and his speeches are worthless!”
-
(en) King James Bible ·
For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. -
(en) New King James Version ·
“For his letters,” they say, “are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.” -
(en) New International Version ·
For some say, “His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive and his speaking amounts to nothing.” -
(en) English Standard Version ·
For they say, “His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech of no account.” -
(en) New American Standard Bible ·
For they say, “His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible.” -
(en) Darby Bible Translation ·
because his letters, he says, [are] weighty and strong, but his presence in the body weak, and his speech naught. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так как некто говорит: «в посланиях он строг и силён, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна», — -
(ua) Переклад Хоменка ·
Листи його, мовляв, важкі та повні сили, але виглядом тіла він недолугий, і мова його — жалюгідна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
бо послання (його) скажуть, важкі і кріпкі, а присутність тїла немочна і слово мизерне, — -
(ua) Сучасний переклад ·
«В його листах, — каже мій недоброзичливець, — він суворий і сильний, але коли присутній, то слабкий, і слова його нічого не важать». -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Бо листи його — кажуть — важкі́ та міцні́, але особисто присутній — слабий, а мова його незначна́“, -
(ru) Новый русский перевод ·
Некоторые говорят, что в посланиях-то я строг и силен, но когда я присутствую лично, то я слаб, а мои слова слишком незначительны. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже мої послання, кажуть, «вагомі та сильні», а коли я «особисто присутній, — то немічний», і мова моя жалюгідна. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мои противники говорят: "Его письма весомы и исполнены силы, но сам он слаб телом, и его речи пусты".