Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 4:11
-
New Living Translation
Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies.
-
(en) King James Bible ·
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. -
(en) New King James Version ·
For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. -
(en) New International Version ·
For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake, so that his life may also be revealed in our mortal body. -
(en) English Standard Version ·
For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. -
(en) New American Standard Bible ·
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. -
(en) Darby Bible Translation ·
for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh; -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо мы, живые, непрестанно предаёмся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нас бо ввесь час живими віддають на смерть із-за Ісуса, щоб і життя Ісуса було явним у нашім смертнім тілі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Завсїди бо нас живих на смерть видають задля Ісуса, щоб і життє Ісусове являлось у смертному тїлї нашому. -
(ua) Сучасний переклад ·
Нас, живих, завжди віддають на смерть за Ісуса, щоб його життя виявилося в наших смертних тілах. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо за́всіди нас, що живемо́, віддають на смерть за Ісуса, щоб з'явилось Ісусове в нашому смертельному тілі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы, живые, все время предаемся смерти за Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в наших смертных телах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ми, живі, постійно віддаємо себе на смерть задля Ісуса, щоб і життя Ісуса проявилося в нашому смертному тілі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нас, тех, кто жив, предают всегда смерти во имя Иисуса, чтобы жизнь Его проявилась через нашу смертную плоть.