Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 5:21
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. -
(en) New King James Version ·
For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him. -
(en) English Standard Version ·
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. -
(en) New American Standard Bible ·
He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Him who knew not sin he has made sin for us, that *we* might become God's righteousness in him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нём сделались праведными пред Богом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Того, хто не знав гріха, він за нас зробив гріхом, щоб ми стали Божою праведністю в ньому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо Він Того, хто не знав гріха, за нас гріхом зробив, щоб ми були праведностю Божою в Йому. -
(ua) Сучасний переклад ·
Того, хто не знав гріха,[9] Бог зробив жертвою за гріх,[10] щоб через Нього ми могли стати праведними перед Богом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Того́, Хто не відав гріха, Він учинив за нас гріхом, щоб стали ми Божою праведністю в Нім! -
(ru) Новый русский перевод ·
На безгрешного Бог возложил вину за грех людей,17 чтобы в Нем мы стали праведными перед Богом.18 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Того, Хто не знав гріха, Він зробив за нас гріхом, щоб ми в Ньому стали Божою праведністю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не знавшего греха Он сделал жертвой за наши грехи, чтобы через Христа мы могли быть объявлены праведными перед Богом.