Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 8) | (2 Corinthians 10) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • The Collection for Christians in Jerusalem

    I really don’t need to write to you about this ministry of giving for the believers in Jerusalem.a
  • Что же касается помощи людям Божьим, то нет необходимости писать вам об этом,
  • For I know how eager you are to help, and I have been boasting to the churches in Macedonia that you in Greeceb were ready to send an offering a year ago. In fact, it was your enthusiasm that stirred up many of the Macedonian believers to begin giving.
  • ибо я знаю, что вы готовы к тому. Я не перестаю хвалиться перед македонцами тем, что церкви в Ахаие были готовы к этому ещё с прошлого года, и тем, что ваше рвение привело к тому, что многие из них уже действуют.
  • But I am sending these brothers to be sure you really are ready, as I have been telling them, and that your money is all collected. I don’t want to be wrong in my boasting about you.
  • Но я посылаю к вам братьев, чтобы наша похвальба о вас в этом случае не оказалась пустой, чтобы вы были готовы, как я и говорил, что вы будете готовы.
  • We would be embarrassed — not to mention your own embarrassment — if some Macedonian believers came with me and found that you weren’t ready after all I had told them!
  • Иначе, если кто-то из македонцев отправится с нами и застанет вас неподготовленными, нам будет стыдно, не говоря уже о вас, оттого что мы были так уверены в вас.
  • So I thought I should send these brothers ahead of me to make sure the gift you promised is ready. But I want it to be a willing gift, not one given grudgingly.
  • И потому я подумал, что нужно попросить братьев, чтобы они отправились к вам перед нами и заранее подготовили ваши обильные дары, обещанные ранее, чтобы эти добровольные дары были готовы и не выглядело бы, как будто мы выманили их у вас от жадности.
  • Remember this — a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop.
  • Помните: кто скупится на семена, и урожай снимет скудный, тот же, кто посеет обильно, и урожай соберёт обильный.
  • You must each decide in your heart how much to give. And don’t give reluctantly or in response to pressure. “For God loves a person who gives cheerfully.”c
  • Каждый должен давать, как подсказывает ему сердце, без сожалений и не потому, что чувствует себя вынужденным, ибо Бог возлюбил того, кто даёт с радостью.
  • And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others.
  • И Бог может осыпать вас дарами всякими, так что всегда будет у вас всё, что нужно вам, и даже более, чем достаточно, для всяких добрых дел.
  • As the Scriptures say,
    “They share freely and give generously to the poor.
    Their good deeds will be remembered forever.”d
  • Как сказано в Писании: "Раздаёт Он дары по собственной воле, подаёт бедным. Щедрость его непреходяща".
  • For God is the one who provides seed for the farmer and then bread to eat. In the same way, he will provide and increase your resources and then produce a great harvest of generositye in you.
  • И Тот, Кто посылает зерно сеятелю и хлеб людям для еды, пошлёт и вам семена и приумножит их и увеличит жатву, принесённую щедростью вашей.
  • Yes, you will be enriched in every way so that you can always be generous. And when we take your gifts to those who need them, they will thank God.
  • И вы станете всем богаты, чтобы проявлять щедрость по всякому случаю, и многие возблагодарят Бога за дары, полученные от нас.
  • So two good things will result from this ministry of giving — the needs of the believers in Jerusalemf will be met, and they will joyfully express their thanks to God.
  • Ибо то, что вы исполните это святое служение, не только обеспечит нужды людей Божьих, но и переполнит чашу благодарности Богу.
  • As a result of your ministry, they will give glory to God. For your generosity to them and to all believers will prove that you are obedient to the Good News of Christ.
  • И благодаря тому доказательству, которое принесёт это ваше служение, люди Божьи восхвалят Господа за ваше послушание, проистекающее от вашей преданности благовестию об Иисусе Христе, и за вашу щедрость, с которой вы делитесь своим достоянием с ними и со всеми другими.
  • And they will pray for you with deep affection because of the overflowing grace God has given to you.
  • И молясь о вас, они будут стремиться повидать вас, ибо в вас великая благодать Божья.
  • Thank God for this giftg too wonderful for words!
  • Благодарение Господу за несказанную милость!

  • ← (2 Corinthians 8) | (2 Corinthians 10) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025