Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Greetings from Paul
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
От Павла, Апостола, избранного не людьми и не человеком, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мертвых,
и от всех братьев, находящихся со мной.
Церквам Галатии.
Церквам Галатии.
Благодать и мир вам от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа,
Jesus gave his life for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live.
Который по воле нашего Бога и Отца отдал Себя Самого за наши грехи, чтобы избавить нас от этого мира зла.
Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Бога, Который призвал вас благодатью Христа.
but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
Но иной Радостной Вести не существует, а просто есть люди, которые смущают вас, желая исказить Радостную Весть о Христе!
Let God’s curse fall on anyone, including us or even an angel from heaven, who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you.
Но если бы даже мы сами или ангел с неба стали возвещать вам не ту Радостную Весть, что мы возвещали вам сначала, то пусть такие вестники будут навеки прокляты!
I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed.
И еще раз повторяю: мы уже говорили об этом, и вы знаете, что если кто-либо будет возвещать вам что-то противное той Радостной Вести, которую вы приняли, то пусть они будут навеки прокляты!
Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant.
Чье одобрение мне нужно: людей или Бога? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не был бы слугой Христа.
Paul’s Message Comes from Christ
Dear brothers and sisters, I want you to understand that the gospel message I preach is not based on mere human reasoning.
Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Радостная Весть, которую я вам возвещал, не является чем-то человеческим.
Я не был научен ей людьми и не получил ее от людей, но я получил ее через откровение Иисуса Христа.
You know what I was like when I followed the Jewish religion — how I violently persecuted God’s church. I did my best to destroy it.
Вы слышали о моем прежнем образе жизни в иудаизме. Я изо всех сил гнал Церковь Божью и пытался уничтожить ее.
I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.
В иудаизме я преуспевал больше многих моих сверстников. Я был исключительно ревностен, защищая традиции наших предков.
But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him
Но когда Бог, избравший меня еще до моего рождения1 и призвавший меня Своей благодатью, захотел
открыть мне Сына Своего, чтобы я возвещал о Нем язычникам, я ни с кем из людей не советовался.
Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.
Я не ходил в Иерусалим, чтобы встретиться с апостолами, призванными до меня, а сразу же пошел в Аравию2 и затем возвратился в Дамаск.
Потом, через три года, я посетил Иерусалим, познакомился с Кифой3 и пробыл у него пятнадцать дней.
The only other apostle I met at that time was James, the Lord’s brother.
Я не видел больше никого из апостолов кроме Иакова, брата Господа.
I declare before God that what I am writing to you is not a lie.
Заверяю вас перед Богом в том, что все, что я пишу вам, это не ложь.
After that visit I went north into the provinces of Syria and Cilicia.
Потом я пошел в Сирию и Киликию,
And still the churches in Christ that are in Judea didn’t know me personally.
а лично христианские церкви в Иудее тогда меня еще не знали.
All they knew was that people were saying, “The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!”
До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.