Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 2:10
-
New Living Translation
Their only suggestion was that we keep on helping the poor, which I have always been eager to do.
-
(en) King James Bible ·
Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. -
(en) New King James Version ·
They desired only that we should remember the poor, the very thing which I also was eager to do. -
(en) New International Version ·
All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along. -
(en) English Standard Version ·
Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do. -
(en) New American Standard Bible ·
They only asked us to remember the poor — the very thing I also was eager to do. -
(en) Darby Bible Translation ·
only that we should remember the poor, which same thing also I was diligent to do. -
(ru) Синодальный перевод ·
только чтобы мы помнили нищих, что и старался я исполнять в точности. -
(ua) Переклад Хоменка ·
тільки щоб ми про вбогих пам'ятали, що я власне і намагався робити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
тільки щоб ми вбогих памятали, про що й я дбав, щоб се чинити. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони просили нас лише пам’ятати про вбогих. Я й сам вже був занепокоєний їхнім становищем і прагну дбати про них. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тільки щоб ми пам'ята́ли про вбогих, що я й пильнував був чинити таке. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они лишь попросили о том, чтобы мы не забывали о помощи бедным,6 что я и исполняю с большим усердием. -
(ua) Переклад Турконяка ·
аби тільки ми пам’ятали про вбогих, що, власне, я і намагався робити. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они просили только, чтобы мы не забывали нищих; я тоже горел желанием исполнять это.