Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 4:2
-
New Living Translation
They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.
-
(en) King James Bible ·
But is under tutors and governors until the time appointed of the father. -
(en) New King James Version ·
but is under guardians and stewards until the time appointed by the father. -
(en) New International Version ·
The heir is subject to guardians and trustees until the time set by his father. -
(en) English Standard Version ·
but he is under guardians and managers until the date set by his father. -
(en) New American Standard Bible ·
but he is under guardians and managers until the date set by the father. -
(en) Darby Bible Translation ·
but he is under guardians and stewards until the period fixed by the father. -
(ru) Синодальный перевод ·
он подчинён попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного. -
(ua) Переклад Хоменка ·
але під опікунами та домоправителями перебуває до призначеного батьком часу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
а єсть під опікунами та доморядниками аж до нароку отця. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він перебуває під охороною опікунів і домашніх слуг, аж доки не настане час, призначений його батьком. -
(ua) Переклад Огієнка ·
але під опікуна́ми та керівника́ми знаходиться він аж до ча́су, що визначив ба́тько. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но в детстве у него есть воспитатели и опекуны, которым он подчиняется до определенного времени, установленного его отцом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але до часу, призначеного батьком, він перебуває під опікунами й управителями. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он находится под охраной опекунов и домоправителей до времени, назначенного его отцом.