Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Freedom in Christ
So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don’t get tied up again in slavery to the law.
So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don’t get tied up again in slavery to the law.
У волї ж оце, котрою Христос визволив нас, стійте, і під ярмо неволї знов не піддавайтесь.
Listen! I, Paul, tell you this: If you are counting on circumcision to make you right with God, then Christ will be of no benefit to you.
Ось я Павел глаголю вам, що коли ви обрізуєтесь, Христос вам нїчого не поможе.
I’ll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey every regulation in the whole law of Moses.
Сьвідкую ж знов кожному чоловіку обрізаному, що винен увесь закон чинити.
For if you are trying to make yourselves right with God by keeping the law, you have been cut off from Christ! You have fallen away from God’s grace.
Обернулись ви в нїщо (одійшовши) від Христа; (ви,) що оправдуєтесь законом, од благодати відпали.
But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us.
Ми бо духом од віри надїї праведности ждемо.
For when we place our faith in Christ Jesus, there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised. What is important is faith expressing itself in love.
Бо в Христї Ісусї нї обрізаннє нїчого не може, нї необрізаннє, а віра, любовю сильна.
You were running the race so well. Who has held you back from following the truth?
Ви бігли добре. Хто заборонив вам коритись правдї?
It certainly isn’t God, for he is the one who called you to freedom.
Сей перекір не від того (приходить), хто покликав вас.
This false teaching is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough!
Трошки квасу все місиво квасить.
I am trusting the Lord to keep you from believing false teachings. God will judge that person, whoever he is, who has been confusing you.
Покладаюсь на вас у Господї, що не думати мете нїчого иншого, а хто колотить вами, понесе свій осуд, хто б він нї був.
Я ж, браттє, коли ще проповідую обрізаннє, то чого ще гонять мене? Тодї обернеть ся в нїщо поблазнь хреста.
Ой коли б відсїчено тих, що колотять вами!
For you have been called to live in freedom, my brothers and sisters. But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature. Instead, use your freedom to serve one another in love.
Ви бо, браттє, покликані на волю; тільки щоб воля ваша не була причиною (до гріха) тїлу; а любовю служіть один одному.
Увесь бо закон в одному слові сповняєть ся: Люби ближнього твого, як себе самого.
But if you are always biting and devouring one another, watch out! Beware of destroying one another.
Коли ж ви гризете й заїдаєте один одного, то гледїть, щоб не були пожерті один від одного.
Living by the Spirit’s Power
So I say, let the Holy Spirit guide your lives. Then you won’t be doing what your sinful nature craves.
Глаголю ж: Духом ходїть, і хотїння тїлесного не звершуйте.
The sinful nature wants to do evil, which is just the opposite of what the Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are the opposite of what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, so you are not free to carry out your good intentions.
Бо тїло бажає (того що) проти духа, а дух, (що) проти тїла; се ж одно другому противить ся, щоб не, що хочете, те робили.
But when you are directed by the Spirit, you are not under obligation to the law of Moses.
Коли ж водитесь духом, то ви не під законом.
When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,
Явні ж дїла тїлесні; оце вони: перелюб, блуд, нечистота, розпуст,
idolatry, sorcery, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissension, division,
ідолослуженнє, чаруваннє, ворогуваннє, свари, ненависть, гнїв, суперечки, незгода, єресї,
envy, drunkenness, wild parties, and other sins like these. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the Kingdom of God.
зависть, убийство, пянство, бенкети й таке инше. Се наперед глаголю вам, яко ж і наперед глаголав, що хто таке робить, ті царства Божого не наслїдять.
But the Holy Spirit produces this kind of fruit in our lives: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
А овощ духа: любов, радощі, мир, довготерпіннє, добрість, милосердє, віра,
gentleness, and self-control. There is no law against these things!
тихість, вдержливість. На таких нема закону.
Those who belong to Christ Jesus have nailed the passions and desires of their sinful nature to his cross and crucified them there.
А которі Христові, ті розпяли тїло з страстьми і хотїннєм.
Since we are living by the Spirit, let us follow the Spirit’s leading in every part of our lives.
Коли духом живемо, духом і ходїмо.