Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
Брати, якщо і впаде людина в якийсь переступ, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідності, кожний пильнуючи за собою, щоб і самому не потрапити в спокусу.
Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ.
Носіть тягарі один одного і таким чином виконаєте Закон Христа.
If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important.
Бо коли хто думає, що він є кимось, будучи нічим, то сам себе обманює.
Pay careful attention to your own work, for then you will get the satisfaction of a job well done, and you won’t need to compare yourself to anyone else.
Нехай кожний випробовує своє діло, і тоді матиме похвалу тільки в собі, а не перед іншими.
Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.
Той, хто навчається слова, нехай ділиться всім добром із тим, хто його навчає.
Don’t be misled — you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant.
Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що лише людина посіє, те й пожне.
Those who live only to satisfy their own sinful nature will harvest decay and death from that sinful nature. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
Адже хто сіє для свого тіла, — пожне від тіла тління, а хто сіє для духа, — пожне від Духа вічне життя.
So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up.
Роблячи добро, не втрачаймо запалу, бо свого часу пожнемо, якщо не ослабнемо.
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone — especially to those in the family of faith.
Тому, поки маємо час, робімо добро всім, а найперше тим, які рідні у вірі.
Paul’s Final Advice
Notice what large letters I use as I write these closing words in my own handwriting.
Погляньте, якими великими літерами написав я вам своєю рукою!
Those who are trying to force you to be circumcised want to look good to others. They don’t want to be persecuted for teaching that the cross of Christ alone can save.
Ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізатися, щоб не бути переслідуваними за хрест Христа.
And even those who advocate circumcision don’t keep the whole law themselves. They only want you to be circumcised so they can boast about it and claim you as their disciples.
Адже ті, хто обрізується, самі Закону не дотримують, але бажають, щоб ви були обрізані, аби хвалитися вашим тілом.
А я не став би хвалитися нічим іншим, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене розп’ятий світ, а я — для світу.
It doesn’t matter whether we have been circumcised or not. What counts is whether we have been transformed into a new creation.
Адже [в Ісусі Христі] не має значення ні обрізання, ні необрізання, але нове творіння.
І на всіх, хто буде дотримуватися цього правила, нехай на них і на Божому Ізраїлі спочине мир і милість.
From now on, don’t let anyone trouble me with these things. For I bear on my body the scars that show I belong to Jesus.
Зрештою, хай ніхто не завдає мені труднощів, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса.