Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Galatians 6) | (Ephesians 2) →

New Living Translation

Сучасний переклад

  • Greetings from Paul

    This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus.
    I am writing to God’s holy people in Ephesus,a who are faithful followers of Christ Jesus.
  • Вітання від Павла, апостола Ісуса Христа волею Божою, до людей Божих в Ефесі [1] віруючих в Ісуса Христа.
  • May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • Благодать і мир вам від Бога, Отця нашого, і від Господа нашого Ісуса Христа.

  • Spiritual Blessings

    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms because we are united with Christ.
  • Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа. У Христі Він благословив нас усіма духовними благословеннями в Царстві Небеснім.
  • Even before he made the world, God loved us and chose us in Christ to be holy and without fault in his eyes.
  • Бог обрав нас у Христі ще до створення світу, щоб були ми святими й чистими перед Ним, бо Він любить нас.
  • God decided in advance to adopt us into his own family by bringing us to himself through Jesus Christ. This is what he wanted to do, and it gave him great pleasure.
  • Він вирішив наперед, що всиновить нас через Ісуса Христа! Така була Його милостива воля.
  • So we praise God for the glorious grace he has poured out on us who belong to his dear Son.b
  • І то на похвалу милості Його, якою обдарував Він нас в особі Свого улюбленого Сина.
  • He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins.
  • Його пролита кров дала нам звільнення від гріхів. Нам прощено гріхи наші завдяки багатству милості Його.
  • He has showered his kindness on us, along with all wisdom and understanding.
  • Цю милість дарував нам Всевишній у Своїй глибокій премудрості й завбачливості.
  • God has now revealed to us his mysterious will regarding Christ — which is to fulfill his own good plan.
  • Він відкрив нам таємницю волі Своєї, яка мала бути здійснена через Ісуса Христа.
  • And this is the plan: At the right time he will bring everything together under the authority of Christ — everything in heaven and on earth.
  • Мета Божа в тому, щоб, коли настане належна година, об’єднати в Христі все, що є на небі й на землі.
  • Furthermore, because we are united with Christ, we have received an inheritance from God,c for he chose us in advance, and he makes everything work out according to his plan.
  • Завдяки Христові ми стали людьми Божими і спадкоємцями Його. Нам це було визначено наперед згідно з намірами Того, Хто все здійснює за Своєю волею.
  • God’s purpose was that we Jews who were the first to trust in Christ would bring praise and glory to God.
  • Це сталося для того, щоб ми, євреї, ті хто були першими в надії на Христа, змогли проголошувати хвалу Славі Божій.
  • And now you Gentiles have also heard the truth, the Good News that God saves you. And when you believed in Christ, he identified you as his ownd by giving you the Holy Spirit, whom he promised long ago.
  • В Ньому і вас було позначено печаттю обіцяного Духа Святого, коли ви почули слово правди, Добру Звістку про спасіння й повірили в Христа. І зроблено це згідно з обітницею Божою.
  • The Spirit is God’s guarantee that he will give us the inheritance he promised and that he has purchased us to be his own people. He did this so we would praise and glorify him.
  • Дух Святий є запорукою нашої спадщини, аж поки Бог не дасть звільнення нам, тобто тим, хто належить Йому. І ми вознесемо хвалу Його славі.

  • Paul’s Prayer for Spiritual Wisdom

    Ever since I first heard of your strong faith in the Lord Jesus and your love for God’s people everywhere,e
  • Відтоді, як я почув про вашу віру в Господа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих, я не перестаю дякувати Богові за вас, згадуючи вас у своїх молитвах.
  • I have not stopped thanking God for you. I pray for you constantly,
  • asking God, the glorious Father of our Lord Jesus Christ, to give you spiritual wisdomf and insight so that you might grow in your knowledge of God.
  • Я молюся, щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Славний Отець, дарував вам мудре серце й відкритість до Його одкровення, щоб ви могли пізнати Його.
  • I pray that your hearts will be flooded with light so that you can understand the confident hope he has given to those he called — his holy people who are his rich and glorious inheritance.g
  • Я молюся, щоб ваші серця відкрилися для сприйняття світла, і ви зрозуміли, що є надія, до якої Він закликає вас; яка багата й прекрасна спадщина, котру Бог її дарує святим людям Своїм; щоб ви збагнули, яка незрівнянно могутня влада Його для нас, хто вірить. Його сила й могутність
  • I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty power
  • that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms.
  • були виявлені в Христі, коли Всевишній воскресив Його з мертвих і посадив праворуч від Себе на Небесах.
  • Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else — not only in this world but also in the world to come.
  • Він посадив Христа вище всіх правителів, влади, сили й царів, вище будь-якого звання, що може бути присвоєне, і не лише в наші часи, а й у майбутньому.
  • God has put all things under the authority of Christ and has made him head over all things for the benefit of the church.
  • Бог усе віддав під владу Христову і зробив Його Головою церкви.
  • And the church is his body; it is made full and complete by Christ, who fills all things everywhere with himself.
  • Церква — це Тіло Христове, яку Він наповнює Собою. І Він наповнює всесвіт.

  • ← (Galatians 6) | (Ephesians 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025