Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
Ось чому я, Павло, — в'язень Христа Ісуса за вас, поган.
assuming, by the way, that you know God gave me the special responsibility of extending his grace to you Gentiles.
Думаю, що ви чули про ту спасенну ухвалу Божої ласки, яку він дав мені для вас,
As I briefly wrote earlier, God himself revealed his mysterious plan to me.
тобто, що він дав об'явленням мені знати тайну, як то я описав вам коротко.
As you read what I have written, you will understand my insight into this plan regarding Christ.
Коли ви це перечитаєте, зможете збагнути, яке я маю розуміння тієї Христової тайни.
God did not reveal it to previous generations, but now by his Spirit he has revealed it to his holy apostles and prophets.
Вона бо не була відкрита синам людським у минулих поколіннях, як то вона тепер відкрита через Духа святим апостолам його і пророкам,
а саме: що погани мають доступ до такої самої спадщини, і вони члени того самого тіла й мають участь у тій самій обітниці в Христі Ісусі, через Євангелію.
By God’s grace and mighty power, I have been given the privilege of serving him by spreading this Good News.
Я став її слугою за даром благодаті, що нею Бог наділив мене чином своєї сили.
Though I am the least deserving of all God’s people, he graciously gave me the privilege of telling the Gentiles about the endless treasures available to them in Christ.
Мені, найпослідущому з усіх святих була дана ця благодать: звістувати поганам незбагненне багатство Христа
і навчити всіх про спасенний задум тієї тайни, що від віків захована була в Бозі, який створив усе;
God’s purpose in all this was to use the church to display his wisdom in its rich variety to all the unseen rulers and authorities in the heavenly places.
щоб об'явилася тепер началам і властям небесним через Церкву безконечна мудрість Божа,
This was his eternal plan, which he carried out through Christ Jesus our Lord.
згідно з відвічним рішенням, що його Бог ухвалив у Христі Ісусі, Господі нашім,
в якому маємо сміливість і повний надії доступ через віру в нього.
So please don’t lose heart because of my trials here. I am suffering for you, so you should feel honored.
Тому благаю вас не падати духом з приводу мого горя, що його терплю за вас, бо воно — ваша слава.
Ось чому я згинаю свої коліна перед Отцем,
від якого бере ім'я все отцівство на небі й на землі;
I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit.
щоб він дав вам за багатством своєї слави скріпитись у силі через його Духа, на зростання внутрішньої людини,
Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong.
і щоб Христос вірою оселивсь у серцях ваших, а закорінені й утверджені у любові —
And may you have the power to understand, as all God’s people should, how wide, how long, how high, and how deep his love is.
спромоглися зрозуміти з усіма святими, яка її ширина, довжина, висота і глибина,
May you experience the love of Christ, though it is too great to understand fully. Then you will be made complete with all the fullness of life and power that comes from God.
і спізнати оту любов Христову, що перевищує всяке уявлення, і таким чином сповнились усякою Божою повнотою.
Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think.
А тому, хто може зробити куди більше за те, чого ми просимо або що ми розуміємо за діючою в нас силою,