Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Того ради й я, Павел, вязник ІсусХристів за вас поган.
assuming, by the way, that you know God gave me the special responsibility of extending his grace to you Gentiles.
Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,
As I briefly wrote earlier, God himself revealed his mysterious plan to me.
що одкриттєм обявилась менї тайна (яко ж перше я написав коротко,
As you read what I have written, you will understand my insight into this plan regarding Christ.
з того можете, читаючи, зрозуміти розум мій у тайнї Христовій),
God did not reveal it to previous generations, but now by his Spirit he has revealed it to his holy apostles and prophets.
котра в инших родах не обявилась синам чоловічим, яко ж тепер одкрилась сьвятим Його апостолам і пророкам Духом,
що погане також наслїдники, однотїлесники і спільники обітування Його в Христї через благовістє,
By God’s grace and mighty power, I have been given the privilege of serving him by spreading this Good News.
котрому став я служителем по дару благодати Божої, даної менї по дїйству сили Його.
Though I am the least deserving of all God’s people, he graciously gave me the privilege of telling the Gentiles about the endless treasures available to them in Christ.
Менї, меньшому всїх сьвятих, дана ся благодать, благовістити між поганами про недослїджене багацтво Христове,
і з'ясувати всїм, що се за спільність тайни, закритої од віків у Бозї, що створив усе Ісусом Христом,
God’s purpose in all this was to use the church to display his wisdom in its rich variety to all the unseen rulers and authorities in the heavenly places.
щоб обявилась тепер князївствам і силам на небесах через церкву усяка премудрість Божа,
This was his eternal plan, which he carried out through Christ Jesus our Lord.
по вічньому постановленню, котре зробив у Христї Ісусї, Господї нашому,
в котрому маємо сьміливість і приступ у надїї через віру Його.
So please don’t lose heart because of my trials here. I am suffering for you, so you should feel honored.
Тим же благаю вас не смутитись горем моїм про вас, котре єсть слава ваша.
Того ж то приклоняю колїна мої перед Отцем Господа нашого Ісуса Христа,
від котрого всяке отцївство на небесах і на землї зветь ся,
I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit.
щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку,
Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong.
щоб Христос вселив ся вірою в серця ваші, щоб ви, закоренившись і оснувавшись у любови,
And may you have the power to understand, as all God’s people should, how wide, how long, how high, and how deep his love is.
могли зрозуміти з усїма сьвятими, що таке ширина, й довжина, й глибина, й висота,
May you experience the love of Christ, though it is too great to understand fully. Then you will be made complete with all the fullness of life and power that comes from God.
і зрозуміти любов Христову, що перевисшує (всякий) розум, щоб сповнились усякою повнею Божою.
Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think.
Тому ж, хто може зробити геть більш над усе, чого просимо або думаємо, по силї, що дїйствує в вас.